"instrumento de ratificación o adhesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • صك التصديق أو الانضمام
        
    • صك تصديق أو انضمام
        
    • التصديق أو اﻻنضمام
        
    • وثيقة تصديقها أو انضمامها
        
    • صك تصديقها أو انضمامها
        
    • وثيقة التصديق أو الانضمام
        
    • صكوك تصديقها أو انضمامها
        
    • لدى اﻷمين العام لﻷمم
        
    • من وثائق التصديق عليها أو اﻻنضمام إليها
        
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    El Protocolo Facultativo entrará en vigor un mes después de que se reciba el décimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد شهر واحد من تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    El Acuerdo entró en vigor el 11 de diciembre de 2001, 30 días después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وبدأ نفاذ هذا الاتفاق يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما على إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين.
    Los Estados que eran partes en la Convención antes de la aprobación del Acuerdo tienen que manifestar su consentimiento en obligarse por el Acuerdo en forma separada, mediante el depósito de un instrumento de ratificación o adhesión. UN ويتعين على الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق أن تعلن بشكل منفصل موافقتها على الالتزام بالاتفاق عن طريق إيداع صك تصديق أو انضمام.
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión a) o de sucesión b) UN الدول الأطراف تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام تاريخ بدء النفاذ
    El Acuerdo entró en vigor el 11 de diciembre de 2001, 30 días después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وبدأ نفاذ هذا الاتفاق في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما من إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين.
    El Acuerdo entró en vigor el 11 de diciembre de 2001, 30 días después de haberse depositado el trigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN ودخل الاتفاق حيز النفاذ في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما على إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين.
    La Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم الثلاثين من إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    La Convención entrará en vigor treinta días después del depósito del vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وسوف تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تسلم صك التصديق أو الانضمام
    Fecha en que se recibió el instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión Afganistán UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    En otras palabras, el Secretario General no espera que al menos se haya expresado una aceptación para dar curso al depósito definitivo de un instrumento de ratificación o adhesión que contenga una reserva, pues considera a esos instrumentos en pie de igualdad con las demás ratificaciones o adhesiones que no contengan reservas: UN وبعبارة أخرى، لا ينتظر الأمين العام الحصول على موافقة واحدة على الأقل ليقبل الإيداع النهائي لصك تصديق أو انضمام مشفوع بتحفظ، بل يتعامل مع هذه الصكوك كما يتعامل أي صك تصديق أو انضمام غير مشفوع بتحفظ:
    5. El depositario informará con prontitud a todos los Estados que firmen la Convención o se adhieran a ella de la fecha de cada firma, la fecha de depósito de cada instrumento de ratificación o adhesión y la fecha de entrada en vigor de la Convención, así como de la recepción de otras comunicaciones. UN " ٥ - يخطر الوديع على الفور جميع الدول الموقعة والمنضمة بتاريخ كل توقيع وتاريخ إيداع كل صك تصديق أو انضمام وتاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية، وبورود أي إشعارات أخرى.
    De allí en adelante, respecto de cada Estado Parte que ratifique una enmienda o se adhiera a ella con posterioridad al depósito del número requerido de instrumentos de ratificación o adhesión, la enmienda entrará en vigor al trigésimo día siguiente al depósito de su instrumento de ratificación o adhesión. UN وبعد ذلك، يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على تعديل أو تنضم اليه بعد إيداع العدد المطلوب من وثائق التصديق أو الانضمام في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو انضمامها.
    2. Para todo Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ésta después de depositados 22 instrumentos de ratificación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que dicho Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN ٢ - بالنسبة الى كل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الثاني والعشرين من صكوك التصديق أو الانضمام. يبدأ نفاذ الاتفاقية بعد اليوم الثلاثين من إيداع تلك الدولة صك تصديقها أو انضمامها.
    De conformidad con lo establecido por su artículo 19, la Convención Internacional debe entrar en vigor el trigésimo día a partir de la fecha de depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General. UN ووفقا لما تنص عليه المادة ١٩ منها، يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام الثانية والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Cabe recordar que el 16 de noviembre de 1993, mi país, Guyana, ratificó la Convención, convirtiéndose en el sexagésimo Estado en depositar su instrumento de ratificación o adhesión, permitiendo así la entrada en vigor de la Convención sobre el Derecho del Mar el 16 de noviembre de 1994. UN ومما يذكر أنه في يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، صدق بلدي، غيانا، على الاتفاقية، مصبحا الدولة الستين التي أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. اﻷمر الذي يمكن بالتالي اتفاقية قانون البحار من الدخول إلى حيز النفاذ يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more