"instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • صكا دوليا لمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب
        
    • صكوك دولية لمكافحة الإرهاب
        
    • اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب
        
    • الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • صكاً دولياً لمكافحة الإرهاب
        
    En lo referente a la lucha contra el terrorismo, los expertos presentaron los 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y algunas resoluciones. UN وعرض الخبراء، في ما يتعلق بمكافحة الإرهاب، اثنا عشر صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وبعض الحلول.
    Asimismo, es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y es miembro activo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales (GAFI). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Myanmar es también parte en 11 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN وميانمار طرفٌ في 11 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب.
    El Consejo también exhortó a los Estados a adherirse cuanto antes a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    El Consejo también exhortó a los Estados a adherirse cuanto antes a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN كما دعا المجلس الدول إلى أن تصبح أطرافا، في أقرب وقت ممكن، في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    El Comité observa que Colombia se ha adherido a 9 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN وتلاحظ اللجنة أن كولومبيا انضمت إلى تسعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب.
    Aplicación de los 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo UN تنفيذ 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب
    1.11 El Comité observa que el Brasil es parte en 12 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN 1-11 تلاحظ اللجنة أن البرازيل طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب.
    Senegal ha ratificado 13 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y ve con satisfacción que aumenta el número de Estados que son partes en los instrumentos existentes. UN 3 - وقال إن السنغال صدقت على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنه يسرها أن تلاحظ زيادة عدد أطراف الصكوك الحالية.
    Malí ha adoptado varias medidas en el marco de la Estrategia Global y de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y ha ratificado 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN وذكر أن مالي اتخذت عدة تدابير في إطار الاستراتيجية العالمية وقرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وصدقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب.
    Filipinas es parte en 12 de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y está creando una red de acuerdos bilaterales y regionales de cooperación, incluido el Convenio de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental sobre la lucha contra el terrorismo. UN وأشار إلى أن الفلبين طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وتقوم ببناء شبكة من اتفاقات التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك اتفاقية رابطة بلدان جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب.
    Sri Lanka es parte en 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, y reconoce la complejidad del fenómeno y sus causas profundas. UN 56 - وأفاد بأن سري لانكا طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. وهي تقر بتعقد الظاهرة وأسبابها الجذرية.
    Instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo: estado de la ratificación UN الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب: حالة التصديق عليها
    Sólo en 2008 hubo 71 ratificaciones nuevas de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo por parte de Estados Miembros que habían recibido asistencia. UN وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة.
    El nivel de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es alta. UN ويُعد معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا.
    Cooperación internacional. La tasa de ratificación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo es alta en los Estados de la subregión. UN 104 - التعاون الدولي - تعدّ نسبة التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعة بين دول هذه المنطقة دون الإقليمية.
    El Convenio prevé, asimismo, el procesamiento por financiación de todos los actos terroristas establecidos en los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN وتبيح الاتفاقية، أيضا، المقاضاة على تمويل جميع الأعمال الإرهابية المنصوص عليها في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Sin embargo, algunos Estados siguen usando una definición de terrorismo excesivamente amplia y convendría que tipificaran los delitos de terrorismo en su derecho penal de conformidad con los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo. UN بيد أن بعض الدول ما زالت تطبِّق تعريفا فضفاضا للإرهاب وربما كان من المستصوب أن تدوّن الجرائم الإرهابية في قوانينها الجنائية المحلية وفقا للتعريف الوارد في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Mediante una conferencia de alto nivel se puede promover la adhesión universal a los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y fortalecer la cooperación internacional en este ámbito. UN ويمكن لعقد مؤتمر رفيع المستوى أن يساعد في تشجيع الانضمام العالمي إلى صكوك دولية لمكافحة الإرهاب وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال.
    También se adhirió a nueve instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y está a punto de ratificar otros tres. UN وقال إنها انضمت أيضا إلى 9 اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب وأنها على وشك التصديق على 3 اتفاقيات أخرى.
    China es parte en 11 de los 13 instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo y signataria de otro más. UN من بين الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وعددها 13 صكا، انضمت الصين كدولة طرف إلى 11 صكا وهي موقعة على صك آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more