"instrumentos universales de lucha contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • صكا عالميا لمكافحة
        
    • الصكوك العالمية لمكافحة
        
    • صكوك عالمية لمكافحة
        
    • صكا عالميا من صكوك مكافحة
        
    • الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة
        
    • الصكوك العالمية المناهضة
        
    Mongolia también es parte en 13 de los 16 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN كما أن منغوليا طرف في 13 من بين 16 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Turkmenistán es parte en 14 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 2 - وتركمانستان طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Panamá informó de que había ratificado 15 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 66 - أفادت بنما بأنها صدقت على 15 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Asistencia para redactar legislación de lucha contra el terrorismo y adherirse a los demás instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN المساعدة في صياغة تشريعات مكافحة الإرهاب والانضمام إلى ما تبقى من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Taller nacional en materia de ratificación y aplicación de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    La labor de estos dos órganos dieron lugar a la aprobación de tres instrumentos universales de lucha contra el terrorismo internacional, el más reciente de los cuales es el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, adoptado por la Asamblea en su resolución 59/290. UN وقد أسفرت جهود هاتين الهيئتين عن اعتماد ثلاثة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب الدولي، كان آخرها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 59/290.
    Qatar informó de que era parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 72 - أفادت دولة قطر بأنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha venido prestando servicios de asesoramiento y asistencia legislativa para la ratificación y aplicación de los 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 30 - ويقدم المكتب أيضا خدمات استشارية ومساعدة تشريعية للتصديق على 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب وتنفيذ تلك الصكوك.
    La Federación de Rusia es parte en 13 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 76 - والاتحاد الروسي طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    14. Lituania informó de que era parte en 13 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo, así como en el Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo. UN 14 -وأفادت ليتوانيا بأنها طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب، وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    La Argentina informó de que, al 31 de marzo de 2011, era parte en 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y un instrumento regional. UN 7 - وفي 31 آذار/مارس 2011، أفادت الأرجنتين بأنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب و صك إقليمي واحد.
    España informó de que era parte en 16 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 101 - وأفادت إسبانيا بأنها طرف في 16 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Eslovenia dijo que era parte en 14 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y en todos los instrumentos regionales pertinentes de lucha contra el terrorismo. UN 52 - وأفادت سلوفينيا بأنها طرف في 14 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب وفي جميع صكوك مكافحة الإرهاب الإقليمية ذات الصلة.
    Por consiguiente, habían pasado a ser partes en todos los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN وهكذا، فقد أصبحت طرفا في جميع الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Indonesia ha ratificado siete de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 2 - وصادقت إندونيسيا على 7 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Federación de Rusia era parte en 13 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 70 - الاتحاد الروسي كان طرفا في 13 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Malawi era parte en siete instrumentos universales de lucha contra el terrorismo (véase el cuadro 2 infra). UN 51 - وتعد ملاوي طرفا في سبعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه).
    Tailandia facilitó una lista de nueve instrumentos universales de lucha contra el terrorismo en los que es parte (véase el cuadro 2 infra). UN 108 - وقدمت تايلند قائمة تضم تسعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب هي طرف فيها (انظر الجدول 2 أدناه).
    Jamaica desde que presentó su último informe ha pasado a ser parte en siete instrumentos universales de lucha contra el terrorismo3 así como en la Convención Interamericana sobre Asistencia Mutua en Materia Penal (1992). UN 31 - وأصبحت جامايكا، منذ تقديم تقريرها الأخير()، طرفا في سبعة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب(3)، وكذلك في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Kuwait dijo que era parte en 11 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo. UN 36 - وأفادت الكويت بأنها طرف في 11 صكا عالميا من صكوك مكافحة الإرهاب.
    Conviene señalar que recientemente se creó una comisión encargada de armonizar las disposiciones del Código Penal con las de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional. UN وأنشئت مؤخرا لجنة مكلفة بتنسيق أحكام القانون الجنائي مع الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Expertos y representantes de Suecia, Belarús, Estonia, Letonia, Lituania, Noruega, Polonia, Rusia, Ucrania y Francia formularon declaraciones acerca de los progresos realizados en sus países en la ratificación y aplicación de los instrumentos universales de lucha contra el terrorismo e informaron acerca de los cambios resultantes en su legislación nacional. UN وقدم خبراء وممثلون عن السويد وبيلاروس وإستونيا ولاتفيا وليتوانيا والنرويج وبولندا وروسيا وأوكرانيا وفرنسا بيانات عرضوا فيها التقدم الذي أحرزته بلدانهم في التصديق على الصكوك العالمية المناهضة للإرهاب، وتنفيذها، كما أبلغوا عن التغييرات التي أدخلت على تشريعاتهم الوطنية نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more