Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi: Plantilla efectiva y prevista para el primer semestre de 2007 | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007 |
Quinto informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas | UN | التقرير الخامس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Trece vehículos de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB) también fueron blanco de pedradas. | UN | وتعرضت 13 عربة من العربات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعمليات رشق بالحجارة. |
Noruega apoya plenamente los conceptos de una misión Integrada de las Naciones Unidas y una ligera participación internacional. | UN | والنرويج تؤيد بالكامل مفهومي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة والأثر الدولي الخفيف. |
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية. |
Primer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Se espera no obstante que la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona se ocupe adecuadamente de esta situación. | UN | لكن يُتوقع أن يجري تناول الحالة على النحو الوافي في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Primer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
La fuerza de guardia está bien equipada y recibe cierto apoyo logístico de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | وقوة الحراسة هذه مجهزة تجهيزا جيدا وتتلقى بعض الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Segundo informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Como es de conocimiento de los miembros del Consejo, el Gobierno de Burundi ha decidido solicitar el establecimiento de una oficina Integrada de las Naciones Unidas similar a la UNIOSIL. | UN | وكما يدرك أعضاء المجلس بالفعل، فقد قررت حكومة بوروندي أن تطلب إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في بوروندي مماثل لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Tercer informe del Secretario General sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi: financiación de los programas para 2007/2008 | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي - تمويل البرامج خلال فترة 2007/2008 |
Segundo informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Tercer informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Cuarto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في سيراليون |
156. Financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste [A.1]. | UN | 156- تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي [إ-1]. |
:: Aplicación de una metodología Integrada de las Naciones Unidas para la planificación de misiones complejas | UN | :: تنفيذ منهجية تخطيط متكاملة للأمم المتحدة بالنسبة للبعثات المركبة |
Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون |
Esta proporción desigual entre hombres y mujeres se repite en la Operación Integrada de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire. | UN | وهي نفس النسبة الجنسانية الضئيلة في العملية المتكاملة للأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
En el párrafo 3, el Consejo acogió con beneplácito la intención del Secretario General de establecer al final del período una oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi. | UN | وفي الفقرة 3، رحب المجلس باعتزام الأمين العام أن ينشئ، في نهاية الفترة، مكتبا متكاملا للأمم المتحدة في بوروندي. |
8.30-9.30 Exposición informativa del Presidente de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz al Equipo de gestión Integrada de las Naciones Unidas | UN | إحاطة يقدمها رئيس وفد اللجنة لفريق الإدارة المتكاملة التابع للأمم المتحدة |
De hecho, dada la diversidad de esos problemas, hace falta un programa nacional general bien estructurado; una oficina Integrada de las Naciones Unidas parece representar la solución más adecuada. | UN | وقال إنه نظرا لتنوع هذه المشاكل لا بد في الواقع، من وضع برنامج قطري عام سليم الهيكل ويبدو أن وجود مكتب موحد تابع لﻷمم المتحدة هو الحل اﻷسلم. |
Las necesidades adicionales se refieren a la reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNIOGBIS) de la categoría de Subsecretario General a la de Secretario General Adjunto. | UN | وتتعلق الاحتياجات الإضافية بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام. |