Es una institución integrada por cinco miembros designados por el Presidente de la República. | UN | وهو هيئة مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية. |
La Corte Suprema ha designado una comisión de enlace, integrada por cinco magistrados, para dar seguimiento a la progresión del fortalecimiento de la Escuela. | UN | وعينت المحكمة العليا لجنة اتصال تتألف من خمسة قضاة لمتابعة التقدم الحاصل في توطيد المعهد. |
Una Junta de Síndicos integrada por cinco miembros seleccionados por el Secretario General lo asesora en la administración del Fondo. | UN | ويتولى مجلس أمناء يتألف من خمسة أعضاء يختارهم اﻷمين العام تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق. |
El Fondo de contribuciones voluntarias es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de una Junta de Síndicos integrada por cinco personas con experiencia en los problemas que afectan a las poblaciones indígenas, que prestan servicios a título personal. | UN | ويتولى اﻷمين العام إدارة الصندوق ويتلقى في أدائه لذلك مشورة من مجلس أمناء يضم خمسة أفراد يتمتعون بخبرة متصلة بمسائل السكان اﻷصليين ويعملون بصفتهم الشخصية. |
Podría necesitarse una sala de apelaciones ad hoc, integrada por cinco magistrados, en el caso de apelaciones contra decisiones por las que se modifiquen medidas cautelares. | UN | وقد يلزم وجود دائرة استئناف مكونة من خمسة قضاة على أساس مخصص في حالة الطعن في قرار تغيير أوامر الحماية. |
Al comienzo de la Conferencia, se elegirá una Comisión de Verificación de Poderes, que estará integrada por cinco miembros, nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente. | UN | تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
Para las apelaciones contra la decisión de una Sala de Primera Instancia, la Sala de Apelaciones estará integrada por cinco magistrados. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة. |
En caso de petición de revisión de un fallo pronunciado por la Sala de Apelaciones, la Sala de Apelaciones encargada de la revisión estará integrada por cinco magistrados. | UN | وفي حالة طلب مراجعة حكم صادر عن دائرة استئناف، تكون دائرة الاستئناف المكلفة بالمراجعة مؤلفة من خمسة قضاة. |
Para las apelaciones contra la decisión de una Sala de Primera Instancia, la Sala de Apelaciones estará integrada por cinco magistrados. | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تكون دائرة الاستئناف مؤلفة من خمسة قضاة. |
La Dependencia de Cuestiones de Género, integrada por cinco miembros, adolece de una grave insuficiencia de personal. | UN | فوحدة الشؤون الجنسانية التي تتألف من خمسة موظفين تعاني من نقص جسيم في الموظفين. |
Cuando eso no sea posible, el órgano del tratado establecerá una Comisión Especial de Conciliación integrada por cinco miembros que habrán de contar con la aceptación de los Estados Partes interesados. | UN | وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية. |
Ese mecanismo podría ser del estilo de la Comisión Mixta de Observación que, integrada por cinco países, ayudó muchísimo a llevar a feliz término el proceso en Namibia. | UN | ويمكن لهذه اﻵلية أن تكون على غرار لجنة المراقبة المشتركة التي كانت تتألف من خمسة بلدان وساعدت كثيرا في انجاح العملية التي نفذت في ناميبيا. |
La Ley establece una Junta Supervisora Financiera integrada por cinco miembros nombrados por el Ministro, que puede delegar sus funciones supervisoras al Comisionado. | UN | وينشئ القانون مجلسا للإشراف المالي يتألف من خمسة أعضاء يعيِّنهم الوزير يجوز له تفويض مهامه الإشرافية إلى المفوض. |
La Mesa del Comité Preparatorio estaba integrada por cinco miembros. | UN | :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من خمسة أعضاء؛ |
A esos efectos, el Secretario General recibe el asesoramiento de una Junta de Síndicos integrada por cinco personas con experiencia en los problemas que afectan a las poblaciones indígenas, las cuales actúan a título personal. | UN | ويستعين اﻷمين العام في أداء هذه المهمة بمشورة مجلس أمناء يتألف من خمسة أشخاص من ذوي الخبرة بقضايا السكان اﻷصليين، يعملون بصفتهم الشخصية. |
El costo de cuatro semanas de reunión de la Comisión de Redacción integrada por cinco magistrados equivale aproximadamente al de una semana de reunión del Tribunal en pleno. | UN | وتقدر تكلفة اجتماع للجنة الصياغة يضم خمسة قضاة لمدة أربعة أسابيع بمبلغ يساوي تقريبا تكلفة اجتماع مدته أسبوع واحد لهيئة المحكمة بكاملها. |
En abril de 2000, con el fin de establecer una estructura coordinada de gestión, el Alto Comisionado estableció una Junta de Gestión integrada por cinco personas encargadas conjuntamente del sistema de gestión de operaciones y de la elaboración del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وفي نيسان/أبريل 2000، ومن أجل تطوير هيكل إداري منسق، أنشأ المفوض السامي مجلس إدارة يضم خمسة أشخاص وأسند إليه المسؤولية المشتركة عن نظام الإدارة التشغيلية وتطوير مشروع النظام المتكامل. |
Se creó una Comisión integrada por cinco expertos que ha tenido siete períodos de sesiones desde noviembre de 1992, ha preparado una base de datos computadorizada, ha presentado dos informes provisionales y ha llevado a cabo varias investigaciones sobre el terreno. | UN | وقد أنشئت لجنة مكونة من خمسة أعضاء، عقدت سبع جلسات منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وجمعت قاعدة بيانات محوسبة، وقدمت تقريرين مؤقتين، وأجرت عدة تحقيقات ميدانية. |
Al comienzo de la Conferencia, se elegirá una Comisión de Verificación de Poderes, que estará integrada por cinco miembros, nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente. | UN | تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
:: Establecimiento de la Comisión Electoral Independiente, integrada por cinco miembros; | UN | :: إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة التي تضم خمسة أعضاء. |
Esta sección tendrá una plantilla integrada por cinco funcionarios del cuadro orgánico (1 P-5, 2 P-4, 2 P-3) y siete puestos del cuadro de servicios generales (1 de Categoría principal y 6 de Otras categorías). | UN | وسيجمع القسم ملاك موظفين مؤلفا من خمسة موظفين من الفئة الفنية (1 ف-5، و2 ف-4، و2 ف-3) وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة (موظف واحد من الرتبة الرئيسية وستة موظفين من الرتب الأخرى). |
Ha aumentado el número de mujeres en la Asamblea Nacional y tres de ellas ocupan cargos en la Mesa, integrada por cinco miembros. | UN | وقد ارتفع عدد النساء في الجمعية الوطنية، وتشغل ثلاث سيدات مناصب في المكتب المكون من خمسة أعضاء. |
La Sala de Procedimiento Sumario se constituyó de conformidad con el artículo 15, párrafo 3, del Estatuto y está integrada por cinco miembros titulares y dos suplentes. | UN | 9 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين. |
El Fondo es administrado por una Junta de Síndicos integrada por cinco personas. Los miembros actuales son todos expertos en cuestiones indígenas nombrados por el Secretario General. | UN | ويدير الصندوق مجلس أمناء يتكون من خمسة أعضاء، والأعضاء الحاليون هم خبراء من الشعوب الأصلية عينهم الأمين العام. |
La delegación estaba presidida por el Sr. Patrick Nicholls e integrada por cinco miembros, los Sres. Robert Bank, Cecil Walker, Roy Beggs, Charles Goodson y James Kilfedder. | UN | ورأس الوفد البريطاني المؤلف من خمسة أعضاء السيد باتريك نيكولز وضم السادة روبرت بانك، وسيسيل ووكر، وروي بيغز، وتشارلز غودسون، وجيمس كيلفيدر. |
La víspera, una patrulla nocturna de la UNAMID integrada por cinco vehículos y dos vehículos blindados de transporte de tropas fue alcanzada por tres ráfagas de fuego hostil cuando se encontraba a unos cuatro kilómetros de la base de la compañía de la UNAMID en Masteri. | UN | وفي اليوم السابق تعرضت دورية ليلية كانت مؤلفة من خمس مركبات وناقلتي جنود مصفحتين، لثلاث دفعات من إطلاق النيران المعادية على مسافة أربعة كيلومترات تقريبا من موقع سرية العملية في ماستيري. |
Un comité nacional integrado por 15 miembros, tres en representación de cada uno de los cinco grupos, asumió la dirección que antes desempeñaba una Comandancia General integrada por cinco miembros. | UN | واستلمت لجنة وطنية مؤلفة من ٥١ عضوا - ثلاثة عن كل واحدة من المجموعات الخمس - القيادة من القيادة العامة السابقة المكونة من خمسة أعضاء. |
La Sala de Procedimiento Sumario se constituyó de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por cinco miembros y dos suplentes. | UN | 11 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة وفقا للفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين. |