"integrada por siete" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتكون من سبعة
        
    • تتألف من سبعة
        
    • مكونة من سبعة
        
    • من سبع
        
    • مؤلفة من سبعة
        
    • تضم سبع
        
    • تضم سبعة
        
    • يتألف من سبعة
        
    • وتتكون من سبعة
        
    La Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó con arreglo al párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 26 - أنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 في المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتكون من سبعة أعضاء.
    La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN وتخدم دائرة استئناف التي تتكون من سبعة قضاة، المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛
    Esta institución autónoma, integrada por siete miembros, incluidos magistrados de la Corte Suprema, supervisa la designación de los jueces mediante concurso conforme a lo dispuesto en el artículo 155 de la Constitución de 1993. UN وهذه المؤسسة المستقلة التي تتألف من سبعة أعضاء من بينهم قضاة من المحكمة العليا تشرف على تعيين القضاة عن طريق مسابقات تجرى وفقاً للمادة ٥٥١ من دستور عام ٣٩٩١.
    La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 12 - أُنشئت غرفة منازعات مصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء.
    1. A menos que la Comisión decida otra cosa, la Comisión creará una subcomisión integrada por siete miembros de la Comisión para examinar la presentación hecha por un Estado ribereño. UN ١ - تنشئ اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، لجنة فرعية مكونة من سبعة أعضاء من أعضاء اللجنة للنظر في كل طلب تقدمه دولة ساحلية.
    La primera columna consistía en tres medios blindados y siete camiones KV, mientras la segunda, estaba integrada por siete vehículos blindados. UN وكان الرتل اﻷول يتكون من ثلاث دبابات وسبع شاحنات من طراز K.V.، ويتكون الثاني من سبع سيارات مصفحة.
    La Ley sobre la Comisión Nacional de Derechos Humanos de 2009 autoriza la creación de una Comisión de Derechos Humanos, integrada por siete miembros, de los cuales por lo menos uno debe ser mujer y otro debe pertenecer a una comunidad minoritaria. UN ويأذن قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2009 بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان مؤلفة من سبعة أعضاء، بينهم على الأقل امرأة واحدة وعضو واحد من طائفة أقلية.
    La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN ودائرة الاستئناف التي تتكون من سبعة قضاة تخدم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا؛
    La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Penal Internacional para Rwanda y al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia; UN وتخدم دائرة الاستئناف، التي تتكون من سبعة قضاة، المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 22 - أُنشئت غرفة منازعات مصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 في المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتكون من سبعة أعضاء.
    La Sala de Apelaciones, integrada por siete magistrados, sirve al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN ودائرة الاستئناف التي تتكون من سبعة قضاة تخدم كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    La División de Asistencia General, integrada por siete funcionarios del cuadro de servicios generales, presta asistencia general a los miembros de la Corte y al personal de la Secretaría en lo que respecta a los servicios de mensajeros, transporte, recepción y teléfono. UN 72 - تقدم شُعبة المساعدة العامة التي تتكون من سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة المساعدة العامة لأعضاء هيئة المحكمة وموظفي قلم المحكمة فيما يتعلق بخدمات الإرساليات والنقل والاستقبال والهاتف.
    La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 16 - أُنشئت غرفة منازعات مصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء.
    será la misma que dictó la decisión anterior, a diferencia de lo que ocurre en las apelaciones, que deberán ser oídas por una Sala de Apelaciones integrada por siete magistrados que establecerá la Junta de Gobierno. UN ويعود اختصاص اعادة النظر الى الدائرة التي اصدت الحكم اﻷولي، أما الاستئناف فيجري على يد دائرة استئنافية تتألف من سبعة قضاة يشكلها المكتب.
    La Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 15 - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء.
    La Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 19 - أُنشئت غرفة منازعات البيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي، وهي تتألف من سبعة أعضاء.
    Está integrada por siete miembros independientes que se desempeñan en forma personal, que no representan a ningún país en particular y que son elegidos por la Asamblea General. UN وهي مكونة من سبعة أعضاء مستقلين يتولون مهامهم بصورة شخصية ولا يمثلون أي بلد من البلدان على وجه الخصوص، بل ينتخبون من الجمعية العامة.
    1. La Comisión, a menos que decida otra cosa, establecerá, velando por que haya el debido equilibrio, una subcomisión integrada por siete de los miembros que examine la presentación hecha por un Estado ribereño, teniendo en cuenta los factores siguientes: UN ١ - تنشئ اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، لجنة فرعية على نحو متوازن مكونة من سبعة من أعضائها، للنظر في كل طلب، واضعة في اعتبارها العوامل التالية:
    Otro grupo subregional de Asia que tuvo importantes resultados en ese período es la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), integrada por siete países. UN 16 - وثمة مجموعة دون إقليمية في آسيا حققت إنجازات جوهرية في الفترة قيد الاستعراض هى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المؤلفة من سبع دول.
    2. Con el fin de crear el clima de libertad y neutralidad necesario para ejercer la libre determinación se constituyó una Comisión Electoral Mixta, integrada por siete miembros, de conformidad con el artículo 7 del Acuerdo, a la que se encomendó la organización de elecciones libres, imparciales y democráticas. UN ٢- ولتوفير الجو الحر والحيادي المطلوب لتقرير المصير، شكلت لجنة انتخابية مختلطة مؤلفة من سبعة أعضاء، وفقاً للمادة ٧ من الاتفاق ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية.
    Se trata de una organización principal integrada por siete milicias progubernamentales. UN وهي منظمة جامعة تضم سبع ميليشيات موالية للحكومة.
    El examen entre homólogos de la UEMOA representó también la primera vez que la UNCTAD llevaba a cabo ese proceso respecto de una organización regional integrada por siete países menos adelantados, de un total de ocho países miembros. UN كما كان استعراض النظراء للاتحاد الاقتصادي والنقدي المرة الأولى التي يُجري فيها الأونكتاد هذه العملية لمنظمة إقليمية تضم سبعة بلدان من أقل البلدان نمواً، من أصل ثمانية بلدان أعضاء.
    La coalición está dirigida por una oficina de coordinación integrada por siete miembros elegidos por las asociaciones y agrupaciones. UN ويشرف على هذا الائتلاف مكتب تنسيق يتألف من سبعة أعضاء شاركت الرابطات أو المجموعات في اختيارهم.
    La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros. UN 21 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more