:: Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | :: تنفيذ خطة البعثة للإخلاء سنويا، بما في ذلك نظام الأمم المتحدة المتكامل لإدارة شؤون الأمن |
:: Aplicación del plan de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | :: تنفيذ الخطة الأمنية للبعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن |
Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | تنفيذ خطة البعثة للإخلاء سنويا، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن |
Con el tiempo, el programa iniciado por Argelia podría formar parte de un sistema espacial mundial integrado de gestión de desastres naturales. | UN | عندئذ يمكن أن يصبح البرنامج الذي وضعته الجزائر، مع مرور الوقت، جزءا من نظام فضائي عالمي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية. |
Recuerda que su delegación apoya la elaboración de un Marco integrado de gestión de los recursos humanos, y en particular de un sistema de información sobre los recursos humanos. | UN | وذكر أن وفده يدعم وضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية لا سيما وضع نظـام للمعلومات بشـأن الموارد البشرية. |
El ejercicio práctico del plan de delegados de seguridad, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad fue actualizado, probado y ejecutado | UN | استكملت واختبرت خطة البعثة للإخلاء، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن. |
Además de suministrar servicios de comunicaciones al personal de la UNSOA en Mombasa, la sala de radio brindará servicios de comunicaciones de emergencia al sistema integrado de gestión de seguridad en Mombasa. | UN | وبالإضافة إلى إتاحة خدمات الاتصال لموظفي مكتب دعم البعثة الموجود في مومباسا، ستوفر غرفة الاتصال اللاسلكي أيضا الاتصالات في حالات الطوارئ للنظام المتكامل لإدارة الأمن في مومباسا. |
Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | تنفيذ خطة مراقبة البعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن، سنوياً |
Marco integrado de gestión de los recursos humanos sobre el terreno | UN | الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية في الميدان |
Aplicación del plan de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | تنفيذ الخطة الأمنية للبعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن |
Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | تنفيذ خطة مراقبة البعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن، سنويا |
Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | تنفيذ خطة مراقبة البعثة سنويا، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن |
Simulacro anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad | UN | تنفيذ خطة سنوية لمراقبة البعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن |
La falta de un sistema integrado de gestión de registros electrónicos es un gran obstáculo que impide cumplir efectivamente ese mandato. | UN | ويشكل انعدام نظام إلكتروني متكامل لإدارة السجلات عقبة كأداء أمام إنجاز هذه المهمة على نحو فعال. |
La mejor manera de describir un régimen amplio de gestión de arsenales es equiparándolo con un sistema integrado de gestión de riesgos. | UN | وأفضل وصف يمكن إطلاقه على النظام الشامل لإدارة المخزونات بأنه نظام متكامل لإدارة المخاطر. |
Meta para 2011. Creación de un sistema integrado de gestión de conocimientos sobre la CLD | UN | الهدف لعام 2011: إنشاء نظام متكامل لإدارة المعرفة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Objetivo para 2011: se crea un sistema integrado de gestión de conocimientos sobre la CLD. | UN | الهدف لعام 2011: إنشاء نظام متكامل لإدارة المعرفة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Gracias a un sistema integrado de gestión de contratos se reducirá el número de casos de tramitación acelerada y a posteriori, así como las prórrogas de contratos en el último momento. | UN | ومن شأن تطبيق نظام متكامل لإدارة العقود إلى تخفيض عدد حالات تمديد العقود بصورة معجلة وبأثر رجعي وفي آخر لحظة. |
El Centro ha establecido un marco integrado de gestión de la productividad que incluye la mejora, la medición y la promoción de la productividad. | UN | وقد شرع المركز في وضع إطار متكامل لإدارة الإنتاجية يشمل تحسين الإنتاجية وقياسها وتعزيزها. |
12. Establecimiento de un sistema espacial integrado de gestión de desastres naturales a nivel mundial. | UN | 12- تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية. |
p Participación intensiva del servicio de consultas del Sistema integrado de gestión de Recursos Humanos en el ensayo del módulo 2.0 de SIIG. | UN | (ع) مشاركة مكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل مشاركة مكثفة في اختبار الإصدار 2-صفر من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
El sistema integrado de gestión de bibliotecas servirá también de base de una red de indización compartida que vinculará a las bibliotecas de la Sede de las Naciones Unidas con otros lugares de destino. | UN | وسيخدم نظام اﻹدارة المتكامل للمكتبات أيضا كأساس لشبكة مشتركة للفهارس تربط مكتبات مقر اﻷمم المتحدة بمراكز العمل الخارجية. |
Sin un sistema eficaz e integrado de gestión de fronteras para impedir el contrabando de armas, municiones y personal, la seguridad y la soberanía del Líbano estarán expuestas a los abusos que llevaron al enfrentamiento con Fatah al-Islam. | UN | 76 - وسيبقى أمن وسيادة لبنان، من دون نظام فعال ومتكامل لإدارة الحدود من أجل منع التهريب غير القانوني للأسلحة والذخائر والأفراد، عرضة للاعتداءات التي أدت إلى المواجهة مع تنظيم فتح الإسلام. |
De ello se desprende que los planes deben armonizarse dentro de un marco integrado de gestión de emergencias. | UN | وبالتالي، يجب أن تكون الخطط متسقة ضمن إطار متكامل موحد لإدارة حالات الطوارئ. |