La Comisión ha recibido seguridades de que, con la introducción del Sistema Integrado de Información de Gestión, conseguirían contenerse los casos de gastos que excedían las consignaciones. | UN | وتلقت اللجنة تأكيدا بأن ادخال النظام المتكامل للمعلومات الادارية سيضبط تجاوز النفقات للمخصصات. |
Se solicitan créditos para una parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión para 1994. | UN | رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤. |
El proyecto del Sistema Integrado de Información de Gestión no ha avanzado según el calendario previsto; por tanto, habrá que hacer ajustes presupuestarios para mantener y mejorar los sistemas actuales. | UN | ولم يسر العمل في مشروع النظام المتكامل للمعلومات الادارية وفقا للجدول الزمني، ومن ثم، فقد أدخلت بعض التعديلات على الميزانية لﻹبقاء على النظم الراهنة وتوطيدها. |
Ello sólo puede llevarse a cabo mediante un sistema computadorizado Integrado de Información de gestión en la secretaría de la CAPI. | UN | ولا يمكن القيام بذلك إلا من خلال نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية في بيئة محوسبة داخل أمانة اللجنة. |
Se ha encargado a una empresa consultora la realización de un estudio de sistemas para el diseño de un sistema Integrado de Información de gestión. | UN | وأجرت شركة استشارية دراسة للنظم لتصميم نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية. |
Se trata de un sistema Integrado de Información que contiene datos sobre todas las cuestiones relativas al empleo, el desempleo y la formación profesional. | UN | وهو نظام معلومات متكامل يحوي بيانات عن جميع المسائل المتعلقة بالتوظيف والبطالة والتدريب المهني. |
Un equipo especial de proyecto se ocupa de elaborar e implementar el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | ويضطلع فريق مشاريع خاص بتطوير وتنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
Por ejemplo, el nuevo sistema no podía actualizar directamente las transacciones administrativas procesadas por medio del Sistema Integrado de Información de Gestión de las Naciones Unidas (SIIG). | UN | فعلى سبيل المثال، لا يستطيع النظام الجديد القيام مباشرة باستكمال المعاملات الإدارية، التي يتم تجهيزها عن طريق نظام الأمم المتحدة المتكامل للمعلومات الإدارية. |
iv) Operación y coordinación de las funciones relacionadas con el Sistema Integrado de Información de Gestión dentro de la CEPE; | UN | ' 4` تشغيل وتنسيق المهام المتصلة بالنظام المتكامل للمعلومات الإدارية في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Impacto del Sistema Integrado de Información de Gestión de las Naciones Unidas (IMIS) en el apoyo operacional de la Convención. | UN | وقع تنفيذ نظام الأمم المتحدة المتكامل للمعلومات الإدارية على دعم العمليات المتعلقة بالاتفاقية |
:: Sistema Integrado de Información del Gran Caribe | UN | :: النظام المتكامل للمعلومات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى |
iv) Operaciones y coordinación de las funciones del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) dentro de la CEPE; | UN | ' 4` تنفيذ وتنسيق المهام المتصلة بالنظام المتكامل للمعلومات الإدارية في اللجنة. |
iv) El Sistema Integrado de Información sobre Investigación Científica y Tecnológica; | UN | `4` النظام المتكامل للمعلومات من أجل البحوث العلمية والتكنولوجية؛ |
Este sistema Integrado de Información para toda la Organización mejorará los procesos de adopción de decisiones de la administración y los controles financieros. | UN | وسيُحسّن تطبيق هذا النظام المتكامل للمعلومات في المنظمة بأسرها اتخاذ القرارات الإدارية والضوابط المالية. |
11. Sistema Integrado de Información de gestión - | UN | النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية |
Se ha encargado a una empresa consultora la realización de un estudio de sistemas para el diseño de un sistema Integrado de Información de gestión. | UN | وأجرت شركة استشارية دراسة للنظم لتصميم نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية. |
Se elaboró un sistema Integrado de Información regional con el apoyo del Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europea. | UN | وتم تطوير نظام إقليمي متكامل للمعلومات بدعم من مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا. |
89. A fines de 1988 la Asamblea General aprobó un sistema Integrado de Información de gestión (SIIG) para la tramitación e información administrativa en todos los lugares de destino. | UN | ٩٨ - وفي أواخر عام ٨٨٩١ وافقت الجمعية العامة على إنشاء نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية لتجهيز اﻹجراءات اﻹدارية في جميع مراكز العمل وتقديم تقارير عنها. |
Introducir un sistema computadorizado Integrado de Información de gestión en coordinación activa con las organizaciones del régimen común para mejorar los procedimientos vigentes en materia de reunión, transmisión y procesamiento de datos. | UN | اﻷخذ بنظام محوسب متكامل للمعلومات الإدارية، بالتنسيق النشط مع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، من أجل تحسين الإجراءات المستخدمة حاليا لجمع البيانات ونقلها وتجهيزها. |
En el mismo orden de ideas se ha preparado un proyecto de sistema Integrado de Información y se han adoptado varias iniciativas en materia de sistemas de información. | UN | وفي السياق نفسه، أُعد مشروع لنظام معلومات متكامل واتُخذت عدة مبادرات في مجال نظم المعلومات. |
Con la instalación del Sistema Integrado de Información sobre Reuniones y Documentación (SIIRD), no debería resultar difícil proporcionar el número de publicaciones en la parte expositiva. | UN | وفيما يتعلق بتركيب نظام المعلومات المتكامل للاجتماعات والوثائق ينبغي أن يتيسر عدد المنشورات في السرود. |
El PNUD está elaborando su estrategia para la tecnología de la información teniendo en cuenta, como elementos principales, el Sistema Integrado de Gestión de Programas y el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | يجري وضع استراتيجية البرنامج اﻹنمائي في مجال تكنولوجيا المعلومات في سياق النظام المتكامل ﻹدارة البرنامج والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية بوصفهما العنصرين الرئيسيين في الاستراتيجية. |
Se había logrado mejorar significativamente la precisión y la seguridad gracias a la aplicación del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en 1997. | UN | وقد تم تحقيق تحسينات لا يستهان بها فيما يتعلق بمبدأي الدقة واﻷمن، وذلك من خلال تطبيق النظام المتكامل لمعلومات اﻹدارة في عام ٧٩٩١. |
INTEGRACIÓN DEL SISTEMA Integrado de Información DE | UN | إدماج نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم شعبة |
Respecto del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), se están elaborando procedimientos que no permitirán aceptar obligaciones si no se dispone de fondos. | UN | ويجري وضع إجراءات في إطار نظام المعلومات التنظيمية المتكامل تكفل عدم قبول الالتزامات إذا لم تتوفر اﻷموال. |