"integrado de resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • النتائج المتكامل
        
    • متكامل للنتائج
        
    El conjunto completo de indicadores de efectos, resultados y productos figura en el marco integrado de resultados incluido en el anexo 1. UN ويتضمن إطار النتائج المتكامل الوارد في المرفق 1 المجموعة الكاملة من مؤشرات الآثار والنتائج والنواتج.
    Producto 1 del marco integrado de resultados: Aumento de la capacidad nacional para proporcionar servicios integrados de salud sexual y reproductiva UN الناتج 1 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المتكاملة
    Producto 3 del marco integrado de resultados: Aumento de la capacidad nacional para proporcionar amplios servicios de salud materna UN الناتج 3 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تقديم خدمات شاملة في مجال صحة الأم
    Orientación estratégica y vínculos con el marco integrado de resultados UN التركيز الاستراتيجي والروابط مع إطار النتائج المتكامل
    En relación con el segundo tema, el PNUD ha venido trabajando en un marco integrado de resultados y recursos, que incluye recursos financieros y humanos, y resultados cuantitativos mesurables y resultados cualitativos tangibles. UN وبخصوص المسألة الثانية، لم ينفك البرنامج الإنمائي يعمل على وضع إطار متكامل للنتائج والموارد، بما في ذلك الموارد المالية والبشرية والنتائج الكمية القابلة للقياس والنتائج النوعية الملموسة.
    En su selección, el UNFPA dio prioridad a los indicadores del marco integrado de resultados que efectivamente se utilizaban en los planes de acción. UN ورتب الصندوق مؤشرات إطار النتائج المتكامل التي وقع عليها الاختيار بحسب الأولوية لدى استخدامها بالفعل في خطط العمل.
    De ese modo, el marco integrado de resultados en el plan estratégico constituye el único marco integrado de recursos general para la organización y no existen resultados ni indicadores relacionados específicamente con el presupuesto. UN وهكذا، يعتبر إطار النتائج المتكامل الوارد في الخطة الاستراتيجية الإطار الوحيد الرئيسي للمنظمة، ولا توجد أي نتائج ومؤشرات محددة في الميزانية.
    Las comparaciones históricas exactas resultan difíciles porque la estructura del anterior marco de resultados de desarrollo no corresponde exactamente al marco integrado de resultados. UN وتعد المقارنات الدقيقة مع فترات سابقة عملية صعبة لأن هيكل الإطار السابق للنتائج الإنمائية لا يتطابق تماماً مع إطار النتائج المتكامل.
    Las inversiones, vinculadas al marco integrado de resultados del plan estratégico anteriormente expuesto, están orientadas en su mayoría hacia las actividades sobre el terreno, destinadas en particular al despliegue de recursos en entornos complejos de programas por países. UN وتعد الاستثمارات المرتبطة بإطار النتائج المتكامل الخاصة بالخطة الاستراتيجية كما نوقش أعلاه ذات منحى ميداني في معظمها، وتهدف بشكل خاص إلى توزيع الموارد على مجالات البرامج القطرية المعقدة.
    Marco integrado de resultados 5.1: Número de países que tienen capacidad para aplicar el módulo de servicios iniciales mínimos en el inicio de una crisis UN إطار النتائج المتكامل 5-1: عدد البلدان التي لديها القدرة على تنفيد مجموعة الخدمات الأولية الدنيا عند اندلاع الأزمات
    Marco integrado de resultados de eficacia y eficiencia institucionales 1.1: Porcentaje de programas por países que cumplen los criterios de calidad UN إطار النتائج المتكامل - الفعالية والكفاءة التنظيمية 1-1: نسبة البرامج القطرية التي تفي بمعايير النوعية
    Marco integrado de resultados 1.2: Número de países que han presupuestado un plan de acción nacional integrado de salud sexual y reproductiva UN إطار النتائج المتكامل 2-1: عدد البلدان التي لديها خطة عمل وطنية متكاملة محسوبة التكاليف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
    Marco integrado de resultados 3.4: Número de países que han establecido sistemas nacionales de vigilancia y respuesta en relación con la muerte materna UN إطار النتائج المتكامل 3-4: عدد البلدان التي أنشأت نظما وطنية لمراقبة الوفيات النفاسية والتصدي لها
    Producto 5 del marco integrado de resultados: Mayor capacidad nacional para proporcionar servicios de salud sexual y reproductiva en situaciones humanitarias UN الناتج 5 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياقات الإنسانية
    Producto 7 del marco Integrado de resultados: Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar programas integrales de educación sexual en las escuelas y las comunidades que promuevan los derechos humanos y la igualdad entre los géneros UN الناتج 7 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ برامج أهلية ومدرسية شاملة للتثقيف الجنسي تعزز حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين
    Producto 8 del marco integrado de resultados: Aumento de la capacidad de los asociados para formular y aplicar programas amplios para llegar a las adolescentes marginadas, incluso aquellas expuestas al riesgo de contraer matrimonio infantil UN الناتج 8 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة قدرة الشركاء على تصميم وتنفيذ برامج شاملة للوصول إلى المراهقات المهمشات، بمن فيهن المعرّضات لزواج الأطفال
    Producto 10 del marco integrado de resultados: Aumento de la capacidad para prevenir la violencia por razón de género y las prácticas nocivas y hacer posible la prestación de servicios multisectoriales, incluso en situaciones humanitarias UN الناتج 10 من نواتج إطار النتائج المتكامل: زيادة القدرة على منع العنف الجنساني والممارسات الضارة، وعلى التمكين من تنفيذ خدمات متعددة القطاعات في سياقات منها السياقات الإنسانية
    Marco integrado de resultados 14.1: Número de países que han puesto en práctica el análisis de la situación de la población para determinar las prioridades y formular las políticas y los programas UN إطار النتائج المتكامل 14-1: عدد البلدان التي تطبق تحليلات الوضع السكاني من أجل تحديد الأولويات وصياغة السياسات والبرامج
    :: Vínculos con el marco integrado de resultados y contribución al mismo UN :: الروابط مع إطار النتائج المتكامل/المساهمة فيه
    Las asignaciones iniciales para las actividades mundiales se basaron en las necesidades y las oportunidades de contribuir a los resultados señalados en el marco integrado de resultados. UN أما المخصصات الأولية للتدخلات العالمية فقامت على أساس الاحتياجات والفرص المتاحة للمساهمة في النتائج المحددة في إطار النتائج المتكامل.
    Desde 2011, el CCI ha venido elaborando un sistema integrado de resultados de desarrollo que vincula los productos y los resultados de todos los proyectos de asistencia técnica a su marco estratégico institucional. UN ومنذ عام 2011، عمل المركز على وضع نظام متكامل للنتائج الإنمائية يربط نواتج ونتائج جميع مشاريع المساعدة التقنية بإطاره الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more