"integrante de los informes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يتجزأ من تقارير
        
    • وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير
        
    Para una mayor ilustración sobre el perfil del país se debe recurrir al documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados Partes. UN وللحصول على مزيد من المعلومات المتعلقة بخصائص البلد يمكن الرجوع الى الوثيقة اﻷساسية التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول اﻷطراف.
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BASICO QUE FORMA PARTE integrante de los informes de LOS ESTADOS PARTES UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير دول أطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف
    24. Tanto el documento básico común como el documento específico para cada tratado forman parte integrante de los informes de cada Estado. UN لمحة عامة 24- إن الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة كلتيهما تشكلان جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدولة.
    24. Tanto el documento básico común como el documento específico para cada tratado forman parte integrante de los informes de cada Estado. UN لمحة عامة 24- إن الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة كلتيهما تشكلان جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدولة.
    24. Tanto el documento básico común como el documento específico para cada tratado forman parte integrante de los informes de cada Estado. UN لمحة عامة 24- الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة الخاصة بمعاهدة محددة تشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدولة.
    24. Tanto el documento básico común como el documento específico para cada tratado forman parte integrante de los informes de cada Estado. UN لمحة عامة 24- الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة الخاصة بمعاهدة محددة تشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدولة.
    De igual manera, se hizo entrega en la misma fecha del documento básico común que forma parte integrante de los informes de la República Bolivariana de Venezuela. UN وعلى المنوال نفسه، قدمت في التاريخ نفسه الوثيقة الأساسية المشتركة التي تشكل جزءا لا يتجزأ من تقارير جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    41. Las funciones del Presidente se describen en el primer documento básico de Albania, que forma parte integrante de los informes de los Estados partes (HRI/CORE/1/Add.124, párr. 62). UN 41- وقد جرى تناول مسألة اختصاصات الرئيس في الوثيقة الأساسية الأولى لألبانيا التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف (HRI/CORE/1/Add.124)، لا سيما في الفقرة 62 من تلك الوثيقة.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información adicional acerca del Centro de Atención a Víctimas, del Ministerio Público, al que se hace referencia en el párrafo 171 del Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes (HRI/CORE/PRY/2010) (art. 24). UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن مركز مساعدة الضحايا التابع للنيابة العامة المشار إليه في الفقرة 171 من الوثيقة الأساسية التي هي جزء لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف (HRI/CORE/PRY/2010) (المادة 24).
    Asimismo, y teniendo en cuenta lo manifestado por el Estado parte en el párrafo 180 de su Documento básico que forma parte integrante de los informes de los Estados partes (HRI/CORE/PRY/2010), sírvanse proporcionar información actualizada acerca de las medidas adoptadas para dotar a la Defensoría del Pueblo de los recursos necesarios para el desarrollo acabado de sus funciones. UN ونظراً إلى المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف في الفقرة 180 من الوثيقة الأساسية التي هي جزء لا يتجزأ من تقارير الدول الأطراف (HRI/CORE/PRY/2010)، يرجى تقديم معلومات مستجدة عن التدابير التي اتخذت لتزويد ديوان المظالم بالموارد المالية اللازمة لأداء مهامه على أكمل وجه.
    DOCUMENTO BASICO QUE FORMA PARTE integrante de los informes de LOS ESTADOS PARTES UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول اﻷطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more