A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
A este respecto, el Grupo Asiático respaldaba plenamente los esfuerzos de Palestina para integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | وبهذا الخصوص تؤيد المجموعة الآسيوية تأييداً كاملاً جهود فلسطين الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
El objetivo del programa de trabajo es obtener respuestas concretas para ayudar a los países en desarrollo sin litoral a integrarse en el sistema de comercio multilateral y superar los problemas derivados de su situación geográfica. | UN | والهدف من برنامج العمل هذا هو التوصل إلى حلول ملموسة لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف والتغلب على التحديات التجارية الناجمة عن موقعها الجغرافي. |
Influyen otros factores, que comprenden la falta de capacidad productiva, la incapacidad de adaptarse a las normas internacionales y los problemas que enfrentan cuando pretenden integrarse en el sistema de comercio multilateral. | UN | فثمة عوامل أخرى تشمل نقص القدرة الإنتاجية وعدم القدرة على إثبات الامتثال للمعايير الدولية، والمشاكل التي تُصادَف عند الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
30. El objetivo del JITAP II es fomentar y fortalecer la capacidad de integrarse en el sistema de comercio multilateral de los países africanos seleccionados. | UN | 30- يكمن هدف المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل للمساعدة التقنية المشترك في بناء وتعزيز قدرة نخبة من البلدان الأفريقية على الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
j) Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas. | UN | (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية. |
90 j) Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas. | UN | 90(ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية. |
j) Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas. | UN | (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والاقتصادات المعرضة للمخاطر والاقتصادات الصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية. |
" j) Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas. " | UN | " (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " . |
j) Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas " . | UN | " (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة للجهود الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " . |
j) Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas " . | UN | " (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " . |
31. En el apartado j) del párrafo 90 del Acuerdo de Accra se señala que la UNCTAD deberá " Prestar asistencia a las economías estructuralmente débiles, vulnerables y pequeñas en sus esfuerzos por integrarse en el sistema de comercio multilateral y por abordar el problema de su exposición a las convulsiones económicas internas y externas " . | UN | 31- وتنص الفقرة 90(ي) من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد " مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والهشة والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " . |