Reafirmando la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo y de todos los Estados de la región, | UN | وإذ يؤكـد من جديـد سيـادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Estas actividades constituyen flagrantes injerencias en nuestros asuntos internos y plantean una grave amenaza a la unidad, integridad territorial e independencia política de Somalia. | UN | وهذه الأنشطة تدخل صارخ في شؤوننا الداخلية وتشكل خطرا على وحدة الصومال وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
De conformidad con el derecho internacional, cada Parte Contratante respetará la soberanía, integridad territorial e independencia de la otra Parte Contratante. | UN | يحترم كل طرف متعاقد سيادة الطرف المتعاقد اﻵخر وسلامة أراضيه واستقلاله وفقا للقانون الدولي. |
El Estado hace uso de la fuerza con el fin de defender su soberanía, integridad territorial e independencia política. | UN | ويكون الغرض من استخدام هذه الدولة للقوة حق الدفاع عن سيادتها وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي. |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de todos los Estados, | UN | وإذ تعيد تأكيد التزامها باحترام سيادة جميع الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de todos los Estados, | UN | وإذ تعيد تأكيد التزامها باحترام سيادة جميع الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Reafirmando su compromiso de respetar la soberanía, integridad territorial e independencia política de todos los Estados, | UN | وإذ تعيد تأكيد التزامها باحترام سيادة جميع الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، |
Renovamos el compromiso de Kuwait de apoyar al Líbano de forma que se proteja su seguridad, unidad, integridad territorial e independencia política. | UN | ونجدد التزام الكويت بالوقوف إلى جانب لبنان ودعمه بما يحفظ أمنه ووحدته وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي. |
La Conferencia reiteró su determinación de preservar la unidad, soberanía, integridad territorial e independencia de Somalia. | UN | 28 - جدد تمسكه بوحدة الصومال وسيادته وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي. |
En cuanto a la cuestión del Líbano, reiteramos el compromiso de Kuwait de respaldar al Líbano y apoyarlo en la protección de su seguridad, unidad, integridad territorial e independencia política. | UN | وفيما يتعلق بالشأن اللبناني، نجدد التزام الكويت بالوقوف إلى جانب لبنان ودعمه، بما يحفظ أمنه، ووحدته، وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي. |
Reafirmando la soberanía, integridad territorial e independencia política de la República Democrática del Congo y de todos los Estados de la región, | UN | وإذ يؤكد من جديد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجميع دول المنطقة وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي، |
Sin embargo, el Movimiento cree que estas actividades deben realizarse en forma equilibrada y de conformidad plena con los principios sacrosantos de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados, principios que no deben violarse. | UN | ومع ذلك تعتقد الحركة أن هذه اﻷنشطة ينبغي متابعتها بأسلوب متوازن وبالاتساق التام مع مبدأ مقدس هو عدم التعدي على سيادة الدول وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي. |
Es importante que en las operaciones de mantenimiento de la paz se observen estrictamente los principios y propósitos de la Carta, en particular, los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados, así como de no injerencia en asuntos de jurisdicción interna. | UN | وأكد على أهمية التقيد تماما في سياق عملية حفظ السلام بمبادئ الميثاق ومقاصده، ولا سيما مبادئ سيادة الدول وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي، فضلا عن عدم التدخل في شؤونها الداخلية. |
Resulta fundamental que estas operaciones respeten los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, a saber, los principios de soberanía, integridad territorial e independencia política de los Estados, así como de no injerencia en sus asuntos internos. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تحترم العمليات قيد البحث المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، وهي مبادئ السيادة وسلامة الأراضي والاستقلال السياسي للدول فضلا عن عدم التدخل في الشؤون الداخلية. |
Las acciones de Etiopía, y no sus palabras vacías de intención en apoyo a las resoluciones de las Naciones Unidas, la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), plantean un peligro claro e inminente a nuestra unidad, integridad territorial e independencia política. | UN | إن أفعال إثيوبيا مخالفة لأقوالها المؤيدة لقرارات الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وهي خطر واضح وملموس على وحدتنا وسلامتنا الإقليمية واستقلالنا السياسي. |
Subrayando el respeto a la soberanía del Sudán, a su integridad territorial e independencia, y solicitando a todos los Estados que confirmen en la práctica este compromiso y que apoyen los esfuerzos encaminados a lograr la paz y la concordia nacional entre los ciudadanos de este país, | UN | وإذ يؤكد على احترام سيادة السودان ووحدة أراضيه واستقلاله ويطلب من جميع الدول تأكيد هذا الالتزام عملياً ودعم المساعي الرامية إلى تحقيق السلام والوفاق الوطني بين أبنائه، |