"interés para la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • تهم المنظمة
        
    • اهتمام المنظمة
        
    • الأهمية للمنظمة
        
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados miembros sobre cuestiones de interés para la Organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados miembros sobre cuestiones de interés para la Organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    Las reuniones de consulta mensuales deberían servir de foro para el diálogo entre la secretaría y los Estados miembros sobre cuestiones de interés para la Organización. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    Cada una de estas organizaciones tiene su propia secretaría y estructura institucional, y de cada una de ellas surge una lista de prioridades para el desarrollo de interés para la Organización en cuestión. UN ولكل من هذه المنظمات أمانتها وهيكلها المؤسسيان الخاصان بها، وتنبثق عن كل منها قائمة باﻷولويات اﻹنمائية التي تهم المنظمة المعنية.
    Esta reseña demuestra claramente que el programa de trabajo del Comité Consultivo da mucho apoyo al programa de las Naciones Unidas y se centra esencialmente en cuestiones de actual interés para la Organización. De este modo, el Comité Consultivo ya no limita su labor a la esfera del derecho internacional, sino que también cubre cuestiones relativas a las esferas económica, ambiental y humanitaria. UN ويتضح من ذلك العرض أن برنامج عمل اللجنة الاستشارية يدعم دعما كبيرا جدول أعمال اﻷمم المتحدة ويهتم اهتماما كبيرا بالمسائل التي تهم المنظمة في الوقت الحالي، وبالتالي، لم تعد اللجنة الاستشارية تقتصر على مجال القانون الدولي، بل تتناول اﻵن المجالات الاقتصادية والبيئية واﻹنسانية كذلك.
    Con sujeción a las disposiciones aplicables del Reglamento de Procedimiento y Prueba y el Reglamento de la Corte, las Naciones Unidas serán invitadas a asistir a las sesiones públicas de la Corte y a las audiencias de sus Salas que se relacionen con una causa de interés para la Organización. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة لحضور الاجتماعات العامة للمحكمة وجلسات دوائرها ذات الصلة بالقضية التي تهم المنظمة.
    Con sujeción a las normas que rijan sus actividades, la Asamblea de los Estados Partes invitará a las Naciones Unidas a que envíen observadores a sus reuniones siempre que se examinen asuntos de interés para la Organización. UN 4 - رهنا بالقواعد التي تحكم سير عمل جمعية الدول الأطراف، تدعو جمعية الدول الأطراف الأمم المتحدة إلى إيفاد مراقبين إلى اجتماعاتها كلما كانت قيد المناقشة مسائل تهم المنظمة.
    c. Prestación de acceso efectivo a los servicios de información en línea que incorporan temas de interés para la Organización (División de Biblioteca y Recursos de Información); UN ج - إتاحة الوصول الإلكتروني الفعلي لخدمات المعلومات التي تغطي مواضيع تهم المنظمة (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
    3. Con sujeción a las disposiciones aplicables del Reglamento de Procedimiento y Prueba, las Naciones Unidas estarán permanentemente invitadas a asistir a las audiencias públicas de las Salas de la Corte que se relacionen con las causas de interés para la Organización. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الجلسات العلنية لدوائر المحكمة ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    3. Con sujeción a las disposiciones aplicables del Reglamento de Procedimiento y Prueba, las Naciones Unidas estarán permanentemente invitadas a asistir a las audiencias públicas de las Salas de la Corte que se relacionen con las causas de interés para la Organización. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الجلسات العلنية لدوائر المحكمة ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    3. Con sujeción a las disposiciones aplicables de las Reglas de Procedimiento y Prueba, las Naciones Unidas estarán permanentemente invitadas a asistir a las audiencias públicas de las Salas de la Corte que se refieran a causas de interés para la Organización. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الجلسات العلنية لدوائر المحكمة ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    Los puntos culminantes de las reuniones en que participa el Movimiento, así como las resoluciones aprobadas en ellas sobre temas de interés para la Organización, son objeto de artículos y análisis en el Boletín UFER, que se publica dos veces por año. UN وكانت النقاط الرئيسية في الاجتماعات التي شاركت فيها الحركة وكذلك القرارات المتعلقة بالمسائل التي تهم المنظمة موضوعا للمقالات والتحليلات التي ظهرت في نشرة UFER التي تصدر مرتين كل عام.
    " 1. Con sujeción a las disposiciones aplicables de las Reglas de Procedimiento y Prueba y del Reglamento de la Corte, las Naciones Unidas serán invitadas a asistir a las sesiones públicas de la Corte y sus salas, incluidas las vistas orales, y en particular a aquéllas que se refieran a causas que revistan interés para la Organización. UN تعدل على النحو التالي: " 1 - مع مراعاة الأحكام السارية من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وقواعد المحكمة، تدعى الأمم المتحدة لحضور الجلسات العامة للمحكمة ودوائرها، بما في ذلك جلسات سماع الدعاوى، وخاصة الجلسات المتصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    3. Con sujeción a las disposiciones aplicables del Reglamento de Procedimiento y Prueba, las Naciones Unidas estarán permanentemente invitadas a asistir a las audiencias públicas de las Salas de la Corte que se relacionen con las causas de interés para la Organización. UN 3 - رهنا بالأحكام الواجبة التطبيق من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة، تدعى الأمم المتحدة بصورة دائمة لحضور الاجتماعات العامة للمحكمة والجلسات العلنية لدوائرها ذات الصلة بالقضايا التي تهم المنظمة.
    4. Con sujeción a las normas que gobiernan su funcionamiento, la Asamblea de los Estados Partes ( " la Asamblea " ) invitará a las Naciones Unidas a enviar observadores a sus reuniones toda vez que se examinen cuestiones de interés para la Organización. UN 4 - تدعو جمعية الدول الأطراف ( " الجمعية " )، رهنا بالقواعد المنظمة لأعمالها، الأمم المتحدة إلى إيفاد مراقبين إلى اجتماعاتها حيثما تكون أمور تهم المنظمة قيد المناقشة().
    La Dependencia también está dispuesta a participar en evaluaciones conjuntas e interinstitucionales sobre operaciones y cuestiones que son de interés para la Organización. UN وتعرب الوحدة كذلك عن استعدادها المشاركة في تقييمات مشتركة بين الوكالات لعمليات وقضايا تثير اهتمام المنظمة.
    Encomendamos a la Secretaría General que haga un seguimiento de las votaciones de los Estados miembros de la OCI sobre las resoluciones relativas a cuestiones de interés para la Organización en los foros internacionales e instamos a los Estados miembros a que voten a favor de las resoluciones aprobadas por la OCI a nivel ministerial y de reuniones en la cumbre. UN 114 - نكلف الأمانة العامة بمتابعة أنماط تصويت الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي على القرارات المتعلقة بالقضايا ذات الأهمية للمنظمة في المحافل الدولية، ونحث الدول الأعضاء على التصويت لصالح هذه القرارات التي اعتمدتها المؤتمرات الوزارية ومؤتمرات القمة الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more