"interactivo con el" - Translation from Spanish to Arabic

    • التفاعلي مع
        
    • تفاعلي مع
        
    • تفاعليا مع
        
    • تحاور مع
        
    Representantes de más de 60 Estados Partes participaron en un diálogo interactivo con el Comité. UN وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً.
    Representantes de 75 Estados Partes participaron en un diálogo interactivo con el Comité. UN وشارك ممثلو 75 دولة طرفا في الحوار التفاعلي مع اللجنة.
    Tan pronto como concluyamos con la parte de diálogo interactivo con el Embajador Rivas, procederemos a la introducción de proyectos de resolución. UN وبمجرد أن ننتهي من إجراء الحوار التفاعلي مع السفير ريفاس، سنبدأ في عرض مشاريع القرارات.
    En ausencia del Presidente del Consejo de Derechos Humanos, propone que el debate del tema 68 del programa se posponga hasta que la Comisión pueda mantener un diálogo interactivo con el Presidente. UN ونظراً لغياب لرئيس لجنة حقوق الإنسان اقترح إرجاء مناقشة البند 68 من جدول الأعمال إلى أن تتمكن اللجنة من إقامة حوار تفاعلي مع الرئيس.
    Recordó que en su resolución 15/7 el Consejo había decidido celebrar un diálogo interactivo con el Mecanismo de expertos en su 18º período de sesiones. UN وذكّرت بأن المجلس قرّر، في قراره 15/7 الدخول في حوار تفاعلي مع آلية الخبراء في دورته الثامنة عشرة.
    Posteriormente, el Consejo de Seguridad, en sesión privada, estableció un diálogo interactivo con el mandatario africano. UN وفي جلسة مغلقة لاحقة، أجرى المجلس حوارا تفاعليا مع الرئيس.
    Los representantes de más de 60 Estados Partes participaron en un diálogo interactivo con el Comité. UN وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً.
    El titular del mandato para Haití ha mencionado la cuestión de la violencia contra la mujer en su diálogo interactivo con el Consejo y también en sus informes. UN وأشار المكلف بولاية والمعني بهايتي إلى مسألة العنف ضد النساء في حواره التفاعلي مع المجلس وكذلك في تقاريره.
    Informó al Consejo de que el ciclo de presentación de informes de su mandato había sido modificado, adelantando su diálogo interactivo con el Consejo en casi cuatro meses. UN وأبلغت المجلس بتعديل مواعيد الإبلاغ الخاصة بولايتها، مما أجّل حوارها التفاعلي مع المجلس أربعة أشهر تقريباً.
    Prioridades y temas actuales: derechos humanos, con especial hincapié en el diálogo interactivo con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los UN الأولويات والمواضيع الجارية: حقوق الإنسان، مع التركيز بخاصة على الحوار التفاعلي مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    El Gobierno del Reino Unido ha acogido con satisfacción la participación de las organizaciones no gubernamentales en el diálogo interactivo con el Comité de los Derechos del Niño en su reciente período de sesiones y desearía que esa práctica continuara en otros órganos creados en virtud de tratados. UN وأعربت عن ترحيب حكومتها بمشاركة المنظمات غير الحكومية في الحوار التفاعلي مع اللجنة بشأن حقوق الطفل في دورتها الأخيرة ورغبتها في أن تشهد استمرار هذه الممارسة في الهيئات الأخرى لرصد المعاهدات.
    El diálogo interactivo con el Presidente del Consejo en la Tercera Comisión brindará una oportunidad a todos los Estados Miembros, en particular a aquellos con poca o ninguna representación en Ginebra, de participar en el debate sobre la labor del Consejo. UN سوف يوفر الحوار التفاعلي مع رئيس المجلس في اللجنة الثالثة فرصة لجميع الدول الأعضاء، ولا سيما لتلك التي لها تمثيل محدود، أو ليس لها تمثيل في جنيف، للمشاركة الفعالة في الحوار المتعلق بعمل المجلس.
    C. Diálogo interactivo con el Representante Especial del Secretario General UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف
    C. Diálogo interactivo con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    C. Diálogo interactivo con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños 181 - 183 173 UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال 181-183 213
    C. Diálogo interactivo con el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños UN جيم- الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال
    La delegación de Jamaica está dispuesta a emprender un diálogo interactivo con el Comité como medio importante para intensificar los esfuerzos que se están realizando con el fin de cumplir con las responsabilidades contraídas por Jamaica en virtud del Pacto. UN وأردف قائلاً إن وفده جاهز للتحاور بشكل تفاعلي مع اللجنة كوسيلة هامة لتعزيز الجهود المبذولة للوفاء بمسؤوليات جامايكا بمقتضى العهد.
    3. Prioridades y temas actuales: derechos humanos, con especial hincapié en el diálogo interactivo con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas UN 3 - الأولويات والمواضيع الجارية: حقوق الإنسان، مع التأكيد بصفة خاصة على إجراء حوار تفاعلي مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Prioridades y temas actuales: derecho humanos, con especial hincapié en el diálogo interactivo con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas UN ثانيا - الأولويات والمواضيع الجارية: حقوق الإنسان مع التأكيد بصفة خاصة على إجراء حوار تفاعلي مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    La Comisión celebra un diálogo interactivo con el Comisionado General y escucha las preguntas y observaciones formuladas por el representante de Egipto. UN وأجرت اللجنة حوارا تفاعليا مع المفوض العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثل مصر.
    La Comisión sostiene un diálogo interactivo con el Rector de la Universidad de la Paz y escucha las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán y Nigeria. UN وأجرت اللجنة جلسة تحاور مع رئيس جامعة السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات قدمها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more