"intercambio de información científica" - Translation from Spanish to Arabic

    • تبادل المعلومات العلمية
        
    • الوساطة في نقل المعلومات العلمية
        
    • بتبادل المعلومات العلمية
        
    Estas redes siguen desempeñando un papel importante en el intercambio de información científica y de formulación de políticas y programas. UN وتواصل هذه الشبكات الاضطلاع بدور مهم في تبادل المعلومات العلمية وصياغة السياسات والبرامج.
    Fomentar el intercambio de información científica y técnica sobre los usos de la energía atómica para fines pacíficos; UN تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشــأن الاستخدامــات السلميــة للطاقة الذرية؛
    No hay restricciones al intercambio de información científica y técnica entre científicos y sus correspondientes instituciones. UN وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم.
    La Estrategia establece que el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) debería, en cooperación con las instituciones pertinentes, crear y dirigir los sistemas de gestión de los conocimientos con miras a mejorar el intercambio de información científica y técnica entre las instituciones, las Partes y los usuarios finales. UN وتنص الاستراتيجية على أن لجنة العلم والتكنولوجيا ينبغي أن تقوم، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستعملين وإليهم.
    Promover el intercambio de información científica y técnica. UN النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية.
    Esto incluye también el intercambio de información científica y tecnológica entre los órganos de represión y la cooperación entre los Estados. UN ويشمل هذا أيضاً تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول.
    En cambio, por lo tanto, se deberían fomentar el intercambio de información científica y la transferencia de tecnología. UN وبالتالي ينبغي بدلا من ذلك تعزيز تبادل المعلومات العلمية ونقل التكنولوجيا.
    Es preciso facilitar el intercambio de información científica y técnica, fortalecer los programas de cooperación internacional y ampliar la asistencia técnica a los países en desarrollo. UN ومن الضروري تيسير تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية وتعزيز برامج التعاون الدولي وتوسيع نطاق المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية.
    B. intercambio de información científica y técnica UN باء - تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    Al propio tiempo, es preciso que se desplieguen nuevos esfuerzos internacionales para eliminar los obstáculos que siguen entorpeciendo el intercambio de información científica y tecnológica y la transferencia de tecnologías necesarias a fin de promover la utilización de la tecnología espacial en los países en desarrollo. UN والى جانب ذلك، يلزم بذل مزيد من الجهود الدولية ﻹزالة العقبات الماثلة أمام تبادل المعلومات العلمية والتقنية ونقل التكنولوجيا الملائمة من أجل مساعدة البلدان النامية على استخدام التكنولوجيا الفضائية.
    29. Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica. UN 29- وينبغي زيادة التركيز على تبادل المعلومات العلمية والتقنية، كما أكد العديد من المشاركين في الدورة الثالثة للجنة.
    Promover el intercambio de información científica y técnica. UN تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    La Organización también apoyó el intercambio de información científica y técnica relacionado con la Convención y las aplicaciones de la química con fines pacíficos. UN 47 - ودعمت المنظمة أيضا تبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة بالاتفاقية والتطبيقات السلمية للكيمياء.
    " 3. A alentar el intercambio de información científica y técnica en materia de utilización de la energía atómica con fines pacíficos; " UN " 3- أن تيـّسر تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " ؛
    " 3. A alentar el intercambio de información científica y técnica en materia de utilización de la energía atómica con fines pacíficos; " UN " 3- أن تيـّسر تبادل المعلومات العلمية والتقنية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية " ؛
    Los participantes tuvieron la oportunidad de escuchar exposiciones sobre iniciativas internacionales de colaboración actualmente en marcha para promover el intercambio de información científica y tecnológica a nivel mundial. UN وأتيحت للمشاركين فرصة الاستماع إلى عروض عن جهود التعاون المبذولة حاليا على الصعيد الدولي لتعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية على الصعيد العالمي.
    El acceso a Internet y la difusión del teléfono móvil facilitan el intercambio de información científica y tecnológica y de información sobre los mercados entre agricultores, científicos, empresas comerciales, trabajadores de divulgación agrícola y otros agentes. UN ويُسهل الاتصال بالإنترنت وانتشار الهواتف المحمولة بالفعل تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية والمعلومات عن السوق بين المزارعين والعلماء والمؤسسات التجارية وأخصائيي الإرشاد وغيرهم.
    f. El CCT, en cooperación con las instituciones pertinentes, crea y dirige los sistemas de gestión de los conocimientos con miras a mejorar el intercambio de información científica y técnica con las instituciones, las Partes y los usuarios finales; UN (و) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين.
    f) El CCT, en cooperación con las instituciones pertinentes, crea y dirige los sistemas de gestión de los conocimientos con miras a mejorar el intercambio de información científica y técnica con las instituciones, las Partes y los usuarios finales; UN (و) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين.
    f) El CCT, en cooperación con las instituciones pertinentes, crea y dirige los sistemas de gestión de los conocimientos con miras a mejorar el intercambio de información científica y técnica con las instituciones, las Partes y los usuarios finales; UN (و) تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا، بالتعاون مع المؤسسات المعنية، بإنشاء نظم لإدارة المعارف وبالإشراف عليها، بهدف تحسين دور الوساطة في نقل المعلومات العلمية والتقنية من وإلى المؤسسات والأطراف والمستعملين.
    El artículo 18 sobre el intercambio de información científica, técnica, económica y jurídica relativa al mercurio y los compuestos de mercurio, incluida información toxicológica, ecotoxicológica y de seguridad, así como información epidemiológica en relación con la repercusión en la salud vinculada a la exposición al mercurio y los compuestos de mercurio; UN المادة 18 المتعلقة بتبادل المعلومات العلمية والتقنية والاقتصادية والقانونية المتعلقة بالزئبق ومركبات الزئبق، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالسمية والسمية الإيكولوجية والسلامة، إضافة إلى المعلومات الوبائية المتعلقة بالآثار الصحية ذات الصلة بالتعرض للزئبق ومركبات الزئبق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more