"intercambio electrónico de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبادل اﻻلكتروني للبيانات
        
    • بالتبادل اﻻلكتروني للبيانات
        
    • تبادل البيانات الإلكترونية
        
    • التبادل الإلكتروني للبيانات
        
    • تبادل البيانات اﻻلكترونية
        
    • تبادل البيانات اﻻلكتروني
        
    • الالكتروني للبيانات
        
    • لتبادل البيانات اﻻلكتروني
        
    • للتبادل اﻻلكتروني للبيانات
        
    • بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات
        
    • تبادل البيانات إلكترونياً
        
    • بتبادل البيانات اﻻلكترونية
        
    • بالتجارة اﻻلكترونية
        
    • وتبادل البيانات إلكترونيا
        
    • والتبادل الإلكتروني للبيانات
        
    Igualmente importante es el proyecto relativo a la insolvencia transfronteriza y la labor realizada en el terreno del intercambio electrónico de datos. UN ولا يقل أهمية عن ذلك لمشروع اﻹعسار عبر الحدود واﻷعمال المضطلع بها في مجال التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Con ello se daría seguridad a todas las partes en la transacción y se promovería el empleo del intercambio electrónico de datos. UN وهذا من شأنه أن يوفر الطمأنينة لجميع اﻷطراف في المعاملة ويعزز استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Con ello se protegería el empleo de sistemas de intercambio electrónico de datos. UN وهذا من شأنه أن يضفي الحماية على استخدام نظم التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Luego de un examen de la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre intercambio electrónico de datos (EDI) y de mantener conversaciones con grupos del sector comercial y organismos gubernamentales de varios países, surgieron dos grandes temas de interés: las firmas digitales y los contratos y el cumplimiento en el comercio electrónico. UN وذكر أنه برز موضوعان رئيسيان هامان من استعراض العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ومن المناقشات مع مجموعات القطاع التجاري والوكالات الحكومية في عدد من البلدان، ألا وهما: التوقيعات الرقمية والعقود واﻷداء في مجال التجارة اﻹلكترونية.
    vi) Uso del intercambio electrónico de datos para las necesidades en materia de documentación; UN ' 6` استخدام تبادل البيانات الإلكترونية في ما يتعلق بمقتضيات التوثيق؛
    Para beneficiarse de esas técnicas es indispensable una utilización verdaderamente universal del intercambio electrónico de datos. UN والاستفادة من هذه التقنيات تتطلب استخدام التبادل الإلكتروني للبيانات على نطاق عالمي بحق.
    iii) los técnicos, incluidos los especialistas en intercambio electrónico de datos e Internet. UN `٣` الخبراء الفنيون، بمن فيهم المختصون في التبادل اﻹلكتروني للبيانات وشبكة اﻹنترنت.
    Un elemento importante del proceso de integración será la creación y el mantenimiento de bases de datos sectoriales compatibles y la aplicación de las técnicas de intercambio electrónico de datos. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط والاستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Un elemento importante del proceso de integración será la creación y el mantenimiento de bases de datos sectoriales compatibles y la aplicación de las técnicas de intercambio electrónico de datos. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط والاستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات.
    Intercambio electrónico de datos: proyecto de ley modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي، اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع(
    Intercambio electrónico de datos: proyecto de ley modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة المحتملة )تابع(
    Intercambio electrónico de datos: proyecto de Ley Modelo; posible labor futura (continuación) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع(
    INTERCAMBIO ELECTRÓNICO DE DATOS: PROYECTO DE LEY MODELO; POSIBLE LABOR FUTURA (continuación) (A/50/17; A/CN.9/426) UN التبادل اﻹلكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ اﻷعمال المقبلة الممكنة )تابع( )A/50/17؛ A/CN.9/426(
    Además, respalda la decisión de la CNUDMI de dar a su Grupo de Trabajo sobre intercambio electrónico de datos el nuevo nombre de Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. UN وأيد أيضا قرار اللجنة بإعادة تسمية فريقها العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ﺑ " الفريق العامل المعني بالتجارة اﻹلكترونية " .
    El Sr. ABASCAL (México) dice que debería cambiarse el nombre del Grupo de Trabajo sobre el intercambio electrónico de datos en consonancia con el nuevo título de la Ley Modelo. UN ٥٢ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه ينبغي تغيير اسم الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات تمشيا والعنوان الجديد للقانون النموذجي.
    59. En el mismo orden de ideas, la delegación del Irán atribuye gran importancia a la elaboración de las disposiciones legales modelo sobre el intercambio electrónico de datos y considera que en el futuro el grupo de trabajo encargado de esa tarea debería examinar las cuestiones jurídicas que puedan surgir en el contexto de las relaciones entre los usuarios y los proveedores de servicios, como las redes de comunicaciones electrónicas. UN ٥٩ - وتابع يقول إن بلده يعلق كذلك أهمية كبيرة على إعداد القواعد القانونية المتعلقة بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ويرى أنه ينبغي للفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات، أن ينظر في المستقبل، في المسائل القانونية التي يمكن أن تنشأ في مجال العلاقات بين مستخدمي الخدمات ومقدميها، ومن ذلك مثلا مسألة شبكات الاتصال اﻹلكترونية.
    :: Redes basadas en la Internet: WWW + Extranet, intercambio electrónico de datos por conducto de la Internet, protocolo de aplicaciones inalámbricas, Web TV; UN :: الشبكات القائمة على الإنترنت: www + إكسترانت + تبادل البيانات الإلكترونية على الإنترنت، بروتوكول التطبيقات اللاسلكية، تلفاز الشبكة العالمية؛
    Según nuestra experiencia internacional, las redes independientes de la Internet, como el intercambio electrónico de datos, desempeñan una función muy importante en las transacciones electrónicas realizadas en muchos países. UN وحسب تجربتنا الدولية، فإن للشبكات المستقلة عن الإنترنت من قبيل تبادل البيانات الإلكترونية دور هام جدا في العمليات الإلكترونية في العديد من البلدان.
    Las ventas mediante el intercambio electrónico de datos son, por lo menos, el doble que las ventas a través de Internet. UN والمبيعات بواسطة التبادل الإلكتروني للبيانات تبلغ على الأقل ضعف المبيعات عبر شبكة الإنترنت.
    Tesorería/intercambio electrónico de datos (IED) UN خزانة/تبادل البيانات اﻹلكترونية
    En tales circunstancias, no se deben subestimar las dificultades que presenta la puesta en práctica del intercambio electrónico de datos para mejorar los sistemas de tránsito. UN وفي هذه الظروف، لا ينبغي الاستخفاف بصعوبات تنفيذ التبادل الالكتروني للبيانات من أجل تحسين شبكات المرور العابر.
    Los mensajes que se utilizaran deberían basarse en las normas internacionales existentes, en particular el reglamento de las Naciones Unidas para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte (EDIFACT). UN وينبغي أن تستند الرسائل المستخدمة إلى المعايير الدولية القائمة، ولا سيما " نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات اﻷلكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل " .
    Fondo Fiduciario para el intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte UN الصنــدوق الاستئمانـي للتبادل اﻹلكتروني للبيانات فــي مجــالات اﻹدارة والتجارة والنقل
    El SIAC permite el intercambio electrónico de datos entre diferentes transportistas y les proporciona una información mejor para ayudarles a controlar sus respectivas operaciones y facilitar la planificación racional de la empresa. UN ويتيح النظام تبادل البيانات إلكترونياً بين مختلف متعهدي النقل، إذ يوفر لهم معلومات محسنة تساعدهم في مراقبة عملياتهم وتيسير التخطيط الرشيد على صعيد الشركات.
    44. Todos estos países de la red han utilizado la versión de educación a distancia del módulo 5C sobre informatización de puertos e intercambio electrónico de datos. UN 44- وقد استخدمت كل بلدان هذه الشبكة نسخة التعلم عن بُعد من الوحدة 5ج بشأن حوسبة الموانئ والتبادل الإلكتروني للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more