"interesados que se" - Translation from Spanish to Arabic

    • المهتمين التسجيل عبر
        
    • المهتمين التسجيل بالذهاب
        
    • من الأطراف المعنية
        
    • المهتمة أن
        
    • المهتمة التي تم
        
    • المهتمة لكي يقدِّم
        
    • أصحاب المصلحة الذين قد
        
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN ويرجى من جميع المهتمين التسجيل بالذهاب إلى يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com/).
    La estrategia también abarcará la creación de redes con múltiples interesados que se ocupan del medio ambiente y agentes de los sectores económico y social que se relacionan con el cambio climático, incluidas instituciones públicas, organizaciones de la sociedad civil, representantes del sector privado y órganos sectoriales competentes. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إنشاء شبكات تضم مجموعة كبيرة من الأطراف المعنية في ميدان البيئة والقطاعين الاقتصادي والاجتماعي المتعلقين بتغير المناخ، بما في ذلك المؤسسات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، وممثلو القطاع الخاص والهيئات القطاعية ذات الصلة.
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN يرجى من جميع المهتمين التسجيل عبر موقع يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com).
    Se ruega a los interesados que se inscriban accediendo al calendario de cursos de capacitación de la Biblioteca (www.un.libcal.com/). UN ويرجى من جميع المهتمين التسجيل بالذهاب إلى يومية المكتبة للدورات التدريبية (www.un.libcal.com/).
    La estrategia también abarcará la creación de redes con múltiples interesados que se ocupan del medio ambiente y agentes de los sectores económico y social que se relacionan con el cambio climático, incluidas instituciones públicas, organizaciones de la sociedad civil, representantes del sector privado y órganos sectoriales competentes. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا إنشاء شبكات تضم مجموعة كبيرة من الأطراف المعنية في ميدان البيئة والقطاعين الاقتصادي والاجتماعي المتعلقين بتغير المناخ، بما في ذلك المؤسسات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، وممثلو القطاع الخاص والهيئات القطاعية ذات الصلة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a todos los países interesados que se unan a esta medida de fomento de la confianza con relación al espacio ultraterrestre. UN وأغتنم هذه الفرصة لأطلب من جميع البلدان المهتمة أن تشارك في هذا التدبير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    3. Invita al grupo de Estados interesados que se formó en Nueva York en marzo de 1998 a que siga analizando la experiencia adquirida en los proyectos anteriores de desarme y consolidación de la paz y a que promueva nuevas medidas concretas de desarme para consolidar la paz, sobre todo medidas que sean concebidas o emprendidas por los propios Estados afectados; UN ٣ - تدعو مجموعة الدول المهتمة التي تم تشكيلها في نيويورك في آذار/ مارس ١٩٩٨، على مواصلة تحليل الدروس المستفادة من المشاريع السابقة لنزع السلاح وبناء السلم، فضلا عن تشجيع التدابير العملية الجديدة لنزع السلاح الرامية إلى توطيد السلم ولا سيما تلك التي تضطلع بها أو تضعها الدول المتأثرة نفسها؛
    g) Recomendó también a la Junta que estableciera, tan pronto como fuera viable, un grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados que se encargaran de impartir orientación sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. UN (ز) أوصت أيضا المجلسَ بأن يُنشئ في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملا غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم الإرشادَ بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك بشأن برامجها ومواردها.
    En términos de inclusión e identificación de los participantes, los destinatarios de los programas se deben definir pensando en garantizar la participación de todos aquellos interesados que se sientan o se vean afectados por la política, la decisión o el programa de que se trate. UN وفيما يتعلق بإشراك وتحديد المشاركين، ينبغي وضع برامج موجهة نحو ضمان إشراك جميع أصحاب المصلحة الذين قد يتأثرون، أو يتصورون أنهم متأثرون، بالسياسة المعنية أو بالقرار أو البرنامج المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more