| 6. Las restricciones formales al tránsito interestatal en África, especialmente la proliferación y complejidad de los procedimientos para el cruce de fronteras; | UN | ' 6` العقبات أمام إجراءات المرور فيما بين الدول في أفريقيا، ولا سيما كثرة إجراءات عبور الحدود ودرجة تعقيدها؛ |
| v) Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central | UN | ' ٥ ' التعاون بين الدول في مجال اﻷمن بين بلدان وسط أفريقيا؛ |
| III. COOPERACIÓN interestatal en MATERIA DE SEGURIDAD ENTRE LOS PAÍSES DEL ÁFRICA CENTRAL | UN | ثالثا - التعاون بين الدول في مسائل اﻷمن في وسط أفريقيا |
| III. COOPERACIÓN interestatal en MATERIA DE SEGURIDAD ENTRE LOS PAÍSES DEL ÁFRICA CENTRAL | UN | رابعا - التعاون بين الدول في مجال اﻷمن في وسط أفريقيا |
| La superación del paradigma interestatal en el derecho internacional | UN | 2 - تجاوز نموذج القانون الدولي القائم على العلاقات بين الدول |
| 6. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central | UN | 6 - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا |
| V. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central | UN | خامسا - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا |
| 5. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central | UN | 5 - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا |
| 4. Cooperación interestatal en materia de seguridad entre los países del África central | UN | 4 - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا. |
| Es indispensable mantener el mecanismo para el mejoramiento de la cooperación interestatal en materia de migración en el marco de las Naciones Unidas. | UN | إن المحافظة على آلية تعزيز التعاون فيما بين الدول في مجال الهجرة داخل الأمم المتحدة أمر لا غنى عنه. |
| 3. Acelerar la facilitación del intercambio interestatal en África; | UN | ' 3` التعجيل بتسهيل التبادلات التجارية بين الدول في أفريقيا؛ |
| B. Cooperación interestatal en materia de seguridad en el África central | UN | باء - التعاون بين الدول في مسائل اﻷمن في وسط أفريقيا |
| 2. Cooperación interestatal en materia de seguridad en el África central; | UN | ٥ - التعاون بين الدول في مجال اﻷمن في وسط أفريقيا |
| La Organización debe ser más activa en su trabajo contra la corrupción y en la creación de una base jurídica universal para la cooperación interestatal en esa esfera. | UN | وينبغـــي للمنظمة أن تكون أكثر نشــــاطا في عملــــها لمكافحــــة الفســـاد وفي إنشاء أساس قانوني عالمي للتعاون فيما بين الدول في ذلك الميدان. |
| V. Cooperación interestatal en materia de seguridad en el África central | UN | خامسا - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا |
| III. Cooperación interestatal en materia de seguridad en el África central | UN | ثالثا - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا |
| La Federación de Rusia presta especial atención a la cooperación interestatal en la esfera del fortalecimiento del control fronterizo en la frontera con el Afganistán con el fin de impedir la entrada en su territorio o el tránsito por él de las personas que figuran en la lista consolidada. | UN | ويهتم الاتحاد الروسي بشكل خاص بالتعاون المشترك بين الدول في مجال تعزيز الرقابة على الحدود مع أفغانستان، بهدف منع دخول الأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة إلى أقاليم البلد أو مرورهم العابر بها. |
| En la región del Asia occidental, la CESPAO ha participado en diversos aspectos relacionados con la cooperación interestatal en la gestión de acuíferos compartidos, y se propone plantear en la región la adopción de una convención marco para la gestión de las aguas subterráneas. | UN | وفي منطقة غربي آسيا، تشارك الإسكوا في مختلف جوانب التعاون بين الدول في مجال إدارة المياه الجوفية، وتعتزم تقديم اتفاقية إطارية لإدارة المياه الجوفية بالمنطقة. |
| La remisión de causas conforme a la regla 11 bis, propugnada desde hace tiempo por Croacia, demuestra el alto nivel de estabilidad, confianza, compromiso y cooperación interestatal en la administración de justicia para el enjuiciamiento de los autores de crímenes de guerra. | UN | وإحالة القضايا بموجب المادة 11 مكررا، التي أيدتها كرواتيا منذ وقت طويل، تؤكد على المستوى المتقدم من الاستقرار والثقة والالتزام والتعاون بين الدول في إقامة العدالة في محاكمات جرائم الحرب. |
| El marco iba más allá del estricto paradigma interestatal en derecho internacional. | UN | 188 - وذهب الإطار أبعد مما ذهب إليه النموذج الصارم القائم على العلاقات بين الدول في القانون الدولي. |