"intergubernamental de composición abierta sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني
        
    • الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن
        
    • الحكومي الدولي المفتوح المعني
        
    • حكومي دولي مفتوح العضوية معني
        
    • الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني
        
    • الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن
        
    • الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني
        
    • حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص
        
    • الدولية الحكومية المفتوحة العضوية المخصصة
        
    • الحكومي الدولي المفتوح العضوية الحالي المؤقت المعني
        
    • الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعنى
        
    • حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى
        
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    GRUPO intergubernamental de composición abierta sobre CUESTIONES FORESTALES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN الفريـق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باﻷحراج والتابع للجنة التنمية المستدامة
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica: informe de la Secretaría UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية: تقرير من الأمانة
    Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de UN توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos UN تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre la recuperación de activos UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات
    Informe sobre la reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos, celebrada en Viena UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، المعقود في فيينا
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه
    Observando que en las reuniones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica los expertos hicieron hincapié en la importancia de los enfoques nacionales de la programación y la ejecución, UN وإذ يلاحظ أن الخبراء شدّدوا، أثناء اجتماعي الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن المساعدة التقنية، على أهمية النُهُج القطرية في وضع البرامج وإنجازها،
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre la Prevención de la Corrupción UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق الحكومي الدولي المفتوح المعني بمكافحة الفساد
    Tomando nota con satisfacción del establecimiento, bajo los auspicios de la Comisión, de un Grupo intergubernamental de composición abierta sobre bosques, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة؛
    También alentaría a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas a seguir aumentando la coherencia y la eficiencia de la asistencia técnica en materia de trata de personas de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica establecido por la Conferencia de las Partes en la Convención. UN وتشجع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها كذلك على تحسين الاتساق والكفاءة في تقديم المساعدة التقنية في ميدان مكافحة الاتجار بالأشخاص، وفقا للتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    g) Informe del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (E/CN.7/2009/CRP.7-E/CN.15/2009/CRP.7); UN (ز) تقرير من الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2009/CRP.7-E/CN.15/2009/CRP.7)؛
    En este sentido, acogemos con beneplácito los debates que tuvieron lugar la semana pasada en la primera reunión del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشات التي جرت في الأسبوع الماضي في الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان.
    " 1. La Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica acoge con beneplácito la decisión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de establecer un Grupo intergubernamental de composición abierta sobre Bosques para tratar de alcanzar el consenso y preparar propuestas coordinadas para la adopción de medidas en apoyo de la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques. UN " ١ - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي يرحب بقرار لجنة التنمية المستدامة بإنشاء فريق حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات يتولى السعي إلى إيجاد توافق في اﻵراء وتقديم اقتراحات منسقة للعمل من أجل دعم إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    El primer período de sesiones del Comité Especial intergubernamental de composición abierta sobre la elaboración de una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional se iniciará el lunes 19 de enero de 1999, a las 10.00 horas. UN ستنعقد الدورة اﻷولى للجنة الدولية الحكومية المفتوحة العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يوم الثلاثاء ، ٩١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ في الساعة العاشرة صباحا .
    Ese grupo de trabajo sustituiría al actual Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción como foro establecido. UN ويحلّ هذا الفريق محلّ الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية الحالي المؤقت المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد باعتباره المنتدى الثابت لهذا الاستعراض.
    4. El Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos celebró su sexta reunión los días 30 y 31 de agosto de 2012 en Viena. UN 4- عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعنى باسترداد الموجودات اجتماعه السادس في فيينا يومي 30 و31 آب/أغسطس 2012.
    Puso de relieve la importancia de la cooperación regional e internacional y propuso que se estableciera un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre cooperación internacional. UN وشدَّدت المتكلِّمة على أهمية التعاون الإقليمي والدولي، واقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى بالتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more