Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Novedades recientes relativas a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en los planos intergubernamental e interinstitucional | UN | الفقرات مقدّمة التطورات الحديثة العهد بشأن تحقيق الاتساق على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات أولا- |
Asociación mundial para el desarrollo: examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo | UN | الشراكة العالمية من أجل التنمية: النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |
21. Subraya la importancia de asegurar, a nivel intergubernamental e interinstitucional, actividades coherentes, globales e integradas para el Año y el Decenio, de conformidad con los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas organizadas desde 1990 en los sectores económico y social y sectores conexos; | UN | ٢١ - تؤكد أهمية كفالة الاضطلاع، على المستوى الحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، بأنشطة متناسقة وشاملة ومتكاملة من أجل السنة والعقد، وفقا لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛ |
El Banco Mundial apoya las reformas presentes y futuras a nivel intergubernamental e interinstitucional encaminadas a mejorar la eficacia de la asistencia multilateral. | UN | ويؤيد البنك الدولي الاصلاحات الجارية والمخططة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين الوكالات، الرامية إلى تعزيز فعالية المساعدة المتعددة اﻷطراف. |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación para el desarrollo | UN | النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo | UN | النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في مسألة تمويل التنمية |
Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo | UN | النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية |
A nivel intergubernamental e interministerial, Belarús ha concluido y está aplicando acuerdos contra la delincuencia y contra el tráfico de drogas con Estados vecinos y una serie de países de Europa occidental y el Oriente Medio. | UN | وعلى الصعيد الحكومي الدولي والصعيد الوزاري الدولي، أبرمت بيلاروس اتفاقات ضد الجريمة وضد الاتجار بالمخدرات وتنفذها مع الدول المجاورة ومع عدد من بلدان أوروبا الغربية والشرق اﻷوسط. |
Determinará las cuestiones que han de ser consideradas por la Asamblea General, como también las esferas en las cuales debe incrementarse la coordinación y la cooperación a nivel intergubernamental e interinstitucional. | UN | وستحدد المسائل التي ستنظر فيها الجمعية العامة، فضلا عن المجالات التي ينبغي فيها تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات. |
7. Subraya la importancia de asegurar, a nivel intergubernamental e interinstitucional, actividades coherentes, globales e integradas para la erradicación de la pobreza, de conformidad con los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas; | UN | 7 - تؤكد أهمية كفالة الاضطلاع، على المستوى الحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات، بأنشطة متناسقة وشاملة ومتكاملة من أجل القضاء على الفقر، وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛ |
Actividades en los planos intergubernamental e interinstitucional | UN | الأنشطة على المستوى الحكومي الدولي والمشترك بين الوكالات |
Es necesario hacer una evaluación cuidadosa a nivel intergubernamental e interorganismos de los medios que garanticen una interacción más estrecha entre las actividades de los organismos multilaterales en materia de administración pública. | UN | ويجب إجراء تقييم متأن على الصعيد الحكومي الدولي وعلى اﻷصعدة المشتركة بين الوكالات للوسائل اللازمة لتحقيق تفاعـل أوثق بين أنشطة الوكالات المتعددة اﻷطراف في ميدان الادارة العامة. |
Comité Preparatorio de la Reunión intergubernamental e Internacional de Alto Nivel sobre la Financiación del Desarrollo | UN | اللجنة التحضيرية للحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية |
El Gobierno de Jamaica espera con interés el examen intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, que tendrá lugar a principios del milenio, y la Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, que se celebrará en noviembre. | UN | ٦١ - وقالت إن حكومتها تتطلع قدما إلى الاضطلاع بدراسة تمويل التنمية على صعيد دولي وحكومي دولي رفيع المستوى، وذلك في أي وقت مبكر من اﻷلفية، وإلى عقد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Hacía falta aumentar la cooperación y la coordinación a nivel intergubernamental e interinstitucional. | UN | كما دعا إلى زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات. |