4. Secretaría de la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril | UN | أمانة المنظمات الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية |
OTIF Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril | UN | المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية |
Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril | UN | المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بواسطة السكك الحديدية |
OTIF Organización Intergubernamental para el Transporte | UN | المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية |
La Unión Internacional de Telecomunicaciones, la Organización de Aviación Civil Internacional y la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril, así como varios otros participantes y representantes del mundo financiero y comercial, habían sido invitados a asistir al período de sesiones como observadores. | UN | ودُعي الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة الحكومية الدولية للنقل بالسكك الحديدية، وكذلك عدد آخر من المشاركين وممثِّلي الأوساط المالية والتجارية، لحضور الدورة بصفة مراقب. |
b) Organizaciones intergubernamentales: Consejo de la Unión Europea, Comisión Europea y Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF); | UN | (ب) المنظمات الحكومية الدولية: مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوّضية الأوروبية، المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية (أوتيف)؛ |
b) Organizaciones intergubernamentales: Comisión Europea, Liga de los Estados Árabes y Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF); | UN | (ب) المنظمات الحكومية الدولية: المفوّضية الأوروبية، المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية (أوتيف)، جامعة الدول العربية. |
b) Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF) | UN | (ب) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية(14) |
b) Organizaciones intergubernamentales: La Comisión Europea, la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF) y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE); | UN | (ب) المنظمات الحكومية الدولية: المفوضية الأوروبية، والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية (أوتيف)، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
b) Organizaciones intergubernamentales invitadas por la Comisión: Comisión Europea, Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, Consejo de la Unión Europea y Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF); | UN | (ب) المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة من اللجنة: مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية؛ |
Una reunión de la Comisión, acogida conjuntamente por el UNIDROIT y la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF), se celebró en Roma en abril de 2008; la Comisión se reunirá nuevamente los días 1º y 2 de octubre de 2009; | UN | وعُقد في روما في نيسان/أبريل 2008 اجتماع لتلك اللجنة، اشترك في استضافته اليونيدروا والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية. ومن المتوقع أن يعقد اجتماع آخر من هذا القبيل يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ |
b) Organizaciones intergubernamentales: Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF), Secretaría de la Carta de la Energía y Unión Asiática de Compensación; | UN | (ب) المنظمات الحكومية الدولية: اتحاد المقاصة الآسيوي، أمانة ميثاق الطاقة، المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية، البنك الإسلامي للتنمية؛ |
37. Unidroit, juntamente con la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Carretera (OITIF), está finalizando el segundo Protocolo de la Convención sobre intereses internacionales en equipo móvil (Ciudad del Cabo, 16 de noviembre de 2001), que trata de cuestiones específicas relativas al material rodante ferroviario (proyecto de Protocolo sobre transporte por ferrocarril). | UN | 37- يقوم المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص حاليا، مشتركا مع المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية،() باستكمال البروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدّات المنقولة (كيب تاون، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)،() الذي يتناول مسائل تخص المعدّات الدارجة على السكك الحديدية (مشروع بروتوكول السكك الحديدية). |
24. Unidroit, juntamente con la Organización Intergubernamental para el Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF), está terminando el segundo Protocolo al Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil (Ciudad del Cabo, 16 de noviembre de 2001), que trata de las cuestiones específicas del material rodante ferroviario (el proyecto de Protocolo ferroviario). | UN | 4- بروتوكولات اتفاقية كيب تاون 24- يقوم اليونيدروا، بالاشتراك مع المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.() بوضع الصيغة النهائية للبروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة (كيب تاون، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)() الذي يتناول المسائل التي تخص المعدات الدارجة على السكك الحديدية (مشروع بروتوكول السكك الحديدية. |