Quinta Comisión/Comité del Programa y de la Coordinación/órganos intergubernamentales o de expertos relacionados directamente con cada programa | UN | اللجنة الخامسة/لجنة البرنامج والتنسيق/الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج |
El aumento de las actividades del Consejo de Seguridad y sus organismos subsidiarios, el establecimiento de una serie de nuevos órganos intergubernamentales o de expertos y la práctica cada vez más corriente de celebrar reuniones oficiales y consultas oficiosas al mismo tiempo han dado por resultado un aumento de más del 10% del volumen de trabajo de los servicios de conferencias en 1992 y proyecciones todavía mayores para 1993. | UN | كما أدت زيادة نشاط مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية، وانشاء عدد من الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء الجديدة، وتزايد ممارسة عقد اجتماعات رسمية ومشاورات غير رسمية في آن واحد، الى زيادة حجم العمل في خدمة المؤتمرات بنسبة تربو على ١٠ في المائة في عام ١٩٩٢ والى توقع زيادته أكثر من ذلك في عام ١٩٩٣. |
De la misma manera, los departamentos que preparan los documentos deben informar a los órganos intergubernamentales o de expertos, en el momento en que adoptan resoluciones o decisiones relativas a los informes, de si los documentos solicitados pueden realmente redactarse y procesarse a tiempo para una determinada reunión. | UN | وبالمثل، فإن على اﻹدارات مقدمة الوثائق أن تخطر الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء - وقت اعتمادها القرارات أو المقررات التي تطلب فيها التقارير - بما إذا كان من الممكن، من الناحية الواقعية، صياغة الوثائق المطلوبة وتجهيزها في الموعد المحدد للاجتماع. |
e) Los comités intergubernamentales o de expertos que se ocupan directamente de cada programa o programa principal formularán, respecto de los informes de evaluación que se les presenten, recomendaciones relativas a los métodos de ejecución y propondrán, según proceda, un nuevo diseño para el programa, que dé por resultado un nuevo conjunto de subprogramas. | UN | )ﻫ( تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج أو برنــامج رئيسي، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة اليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية. |
Las delegaciones en cuyo nombre habla el orador apoyan la exhortación del Secretario General a los Estados Miembros a que propongan más mujeres candidatas para una más amplia gama de ocupaciones, para el nombramiento o la elección para órganos intergubernamentales o de expertos y para puestos en la Secretaría. | UN | وأضاف أن الوفود التي تحدث باسمها تؤيد الدعوة التي وجهها الأمين العام إلى الدول الأعضاء لاقتراح زيادة عدد المرشحات إلى طائفة أوسع من الوظائف وللتعيين أو للانتخاب في الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ولوظائف في الأمانة العامة. |
Con arreglo a lo solicitado, la decisión de evitar celebrar reuniones el 3 de mayo de 2002 y el 25 de abril de 2003 debería señalarse a la atención de los órganos intergubernamentales o de expertos en cuyos programas de trabajo se hayan incluido esas fechas. | UN | وعلى النحو المطلوب، ينبغي إبلاغ القرار المتعلق بتجنب عقد اجتماعات في 3 أيار/مايو 2002 و 25 نيسان/أبريل 2003 إلى الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها هذين التاريخين. |
Ello incluye garantizar la comunicación ininterrumpida entre los representantes de los Estados Miembros y de los organismos intergubernamentales o de expertos, en todos los idiomas oficiales, mediante servicios de conferencias de alta calidad, y el logro de la paridad lingüística en la elaboración de sitios web y en las actividades de información pública de la Organización. | UN | وذلك يتضمن كفالة الاتصال دون عراقيل بين ممثلي الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء بكل اللغات الرسمية من خلال تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة وتحقيق المساواة اللغوية في تصميم المواقع على شبكة الإنترنت وفي الأنشطة الإعلامية للمنظمة. |
b) Hacer suyas las siguientes directrices sobre la elaboración de los informes que no son totalmente competencia de la Secretaría: los informes, incluidos los de órganos intergubernamentales o de expertos, deben: | UN | (ب) تقر المبادئ التوجيهية التالية لصياغة التقارير التي لا تدخل كلية ضمن نطاق مسؤولية الأمانة العامة: ينبغي للتقارير، بما فيها تقارير الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء: |
En cumplimiento de lo dispuesto, debe señalarse la decisión de evitar celebrar reuniones el 25 de abril de 2008 a la atención de los órganos intergubernamentales o de expertos cuyos programas comprendan esa fecha. (En 2009, el Viernes Santo ortodoxo cae el 17 de abril.) | UN | وعلى النحو المطلوب، ينبغي إعلام الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها يوم 25 نيسان/أبريل 2008 بالمقرر القاضي بتجنب عقد اجتماعات في ذلك التاريخ. (وفي عام 2009، ستوافق الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية يوم 17 نيسان/أبريل). |
f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Dependencia Central de Evaluación, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: | UN | )و( بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابير قـد تتصل بما يلي: |
f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Dependencia Central de Evaluación, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: | UN | (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـيــــر قـد تتصــل بما يلي: |
f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Dependencia Central de Evaluación, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: | UN | (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـيــــر قـد تتصــل بما يلي: |
f) Después de examinar las recomendaciones de los órganos intergubernamentales o de expertos competentes y las recomendaciones que figuren en los informes preparados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el Comité del Programa y de la Coordinación propondrá al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General las medidas del caso, que podrán estar relacionadas con: | UN | (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي يعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـير قـد تتصــل بما يلي: |
En cumplimiento de lo dispuesto, debe señalarse la decisión de evitar celebrar reuniones el 21 de abril de 2006 a la atención de los órganos intergubernamentales o de expertos cuyos programas comprenden esa fecha. (En 2007, el día feriado de las Naciones Unidas con ocasión del Viernes Santo, que cae el 6 de abril, coincide con la celebración del Viernes Santo ortodoxo.) | UN | وعلى النحو المطلوب، ينبغي إعلام الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها يوم 21 نيسان/أبريل 2006 بالقرار القاضي بأنه ينبغي تجنب عقد اجتماعات في ذلك التاريخ. (في عام 2007، توافق عطلة الأمم المتحدة احتفالا بيوم الجمعة العظيمة نفس اليوم الذي تحتفل فيه الطوائف الأرثوذكسية بذلك اليوم، وهو 6 نيسان/أبريل). |
e) Los comités intergubernamentales o de expertos que se ocupan directamente de cada programa formularán, respecto de los informes de evaluación que se les presenten, recomendaciones relativas a los métodos de ejecución y propondrán, según proceda, un nuevo diseño para el programa, que dé por resultado un nuevo conjunto de subprogramas. | UN | (هـ) تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة إليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية. |
e) Los comités intergubernamentales o de expertos que se ocupan directamente de cada programa formularán, respecto de los informes de evaluación que se les presenten, recomendaciones relativas a los métodos de ejecución y propondrán, según proceda, un nuevo diseño para el programa, que dé por resultado un nuevo conjunto de subprogramas. | UN | (هـ) تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة إليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية. |
e) Los comités intergubernamentales o de expertos que se ocupan directamente de cada programa formularán, respecto de los informes de evaluación que se les presenten, recomendaciones relativas a los métodos de ejecución y propondrán, según proceda, un nuevo diseño para el programa, que dé por resultado un nuevo conjunto de subprogramas. | UN | (هـ) تقوم اللجان الحكومية الدولية أو لجان الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج، بصــدد تقاريــر التقييــم المقدمــة إليها، بصياغة توصيـات بشــأن أساليب التنفيذ، كما تقوم، حسب الاقتضاء، باقتراح تصميم جديد للبرنامج، بما يؤدي إلى مجموعـة جديدة من البرامج الفرعية. |
Las reuniones " previstas en el calendario " son las reuniones de órganos intergubernamentales o de expertos de las Naciones Unidas, con independencia del carácter que tengan (oficiales, consultas oficiosas, etc.). | UN | والاجتماعات " المدرجة بالجدول " هي الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة، بصرف النظر عن طبيعة هذه الاجتماعات )رسمية، مشاورات غير رسمية، الخ(. |