"internacional a la nueva alianza" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي للشراكة الجديدة
        
    • الدولي في الشراكة الجديدة
        
    • الدولية للشراكة الجديدة
        
    Desde que la Asamblea General acogiera favorablemente la NEPAD en 2002, el apoyo internacional a la Nueva Alianza ha ido gradualmente en aumento. UN ويستمر تعزيز الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تدريجيا منذ أن رحبت الجمعية العامة بإنشائها في عام 2002.
    Por lo tanto, también nosotros instamos a otorgar un mayor apoyo internacional a la Nueva Alianza. UN لذلك، نضم صوتنا إلى الأصوات المنادية بزيادة الدعم الدولي للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Informe del Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Segundo informe del Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN التقرير الثاني للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    4. Presidente, Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN 4 - رئيس فريق الأمين العام الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    15. Presidente, Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN 15 - رئيس فريق الأمين العام الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    El apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África también contribuiría a promover la paz y el buen gobierno en África. UN وقال إن الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من شأنه أن يساعد أيضا على تعزيز السلام والحكم الرشيد في أفريقيا.
    En este sentido, mi delegación valora el establecimiento del Grupo Consultivo del Secretario General sobre el Apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي تشكيل الفريق الاستشاري التابع للأمين العام المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Otros oradores han encomiado al Secretario General por el establecimiento del Grupo Consultivo sobre el Apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y también expresaron su apoyo a las actividades de la Oficina del Asesor Especial para África. UN وأثنى آخرون على إنشاء الأمين العام للفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. كما أعربوا عن تأييدهم لنشاطات مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Hace 48 horas celebramos en este mismo Salón un debate sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, un programa que confiere un papel importante a las regiones africanas, en especial a las comunidades económicas. UN قبل 48 ساعة، وفي هذه القاعة بالذات، شاركنا في مناقشة الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي برنامج يعطي دوراً رئيسياً للمناطق الأفريقية، خاصة الجماعات الاقتصادية.
    Nota del Secretario General: segundo informe del Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN مذكرة من الأمين العام: التقرير الثاني للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    10. Miembro del Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN 10 - عضو بفريق الأمين العام الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Damos las gracias al Secretario General por sus dos informes tan exhaustivos sobre el tema 62 del programa y por el informe de su Grupo Asesor sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN ونشكر الأمين العام على تقريريه الشاملين عن البند 62 من جدول الأعمال وعلى تقرير فريقه الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    También felicito al Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, cuyo segundo informe, contenido en el documento A/61/138, corresponde a las realidades concretas de África. UN وأعرب عن تهانيَّ أيضا للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الذي يتسق تقريره الثاني الوارد في الوثيقة A/61/138 مع الوقائع في أفريقيا.
    Asimismo, la creación del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, el respaldo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo no hubieran sido posibles sin la aportación decisiva y sustantiva del Consejo Económico y Social. UN وبالمثل، ما كان لتشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتبني الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعقد المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، أن تتحقق لولا المدخلات الحاسمة الأهمية والموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Grupo Asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, titulado " De la retórica a la acción: movilización del apoyo internacional para liberar el potencial de África " UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريقه الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنون " من الخطاب إلى العمل: حشد الدعم الدولي من أجل تحرير طاقات أفريقيا "
    A continuación se hace una breve sinopsis de ese esfuerzo y también se ponen de relieve las observaciones del Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativas al mejoramiento de la calidad y la coordinación de la ayuda del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD. UN وفيما يلي عرض عام موجز لتلك الجهود، كما يبرز ملاحظات الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فيما يتعلق بتحسين جودة وتنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    Carta de envío de fecha 3 de junio de 2005 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo asesor del Secretario General sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN رسالة إحالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2005 وموجهة إلى الأمين العام من رئيس الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    El apoyo de las Naciones Unidas es una de las principales dimensiones de la contribución que aporta la comunidad internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN يشكل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة أحد الأبعاد الرئيسية لمساهمة المجتمع الدولي في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
    El Secretario General también estableció un Grupo Consultivo sobre el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África para que le prestara asistencia en su supervisión del apoyo internacional a la NEPAD. UN وأنشأ الأمين العام، كذلك، فريقا استشاريا معنيا بالمساعدة الدولية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا لمساعدته في رصد الدعم الدولي للشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more