"internacional amplia contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولية شاملة لمكافحة
        
    Algunas delegaciones sugirieron que era necesario elaborar una convención internacional amplia contra los delitos terroristas. UN ورأت بعض الوفود أن هناك حاجة الى اعداد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجرائم الارهابية.
    Seguimos a favor de la elaboración de una convención internacional amplia contra el terrorismo y esperamos que las consultas sobre esta cuestión continúen con un espíritu de cooperación plena. UN ولا نزال نؤيد وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب، ونأمل في استمرار المشاورات بشأن هذه المسألة بروح التعاون الكامل.
    Estudio comparativo sobre la elaboración de un anteproyecto de convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, preparado por el Instituto Max Planck de derecho penal extranjero e internacional UN دراسة مقارنة عن إعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أعدها معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي اﻷجنبي والدولي.
    Nepal ha seguido una política coherente de condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y es desalentador observar que todavía no se ha llegado a un consenso internacional para allanar el camino que conduzca a la pronta concertación de una convención internacional amplia contra el terrorismo. UN والسياسة الثابتة لنيبال هي الإدانة القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. ومن المثبط للعزيمة أن نعلم أنه لم يبرز حتى الآن إجماع دولي يمهد السبيل للإبرام المبكر لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Comité Especial Intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, séptima reunión [resolución 53/111 de la Asamblea General] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع ]قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١[
    Comité Especial Intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, décima reunión [resolución 53/111 de la Asamblea General] UN اللجنــة الحكوميـة الدوليـة المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضــع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمــة المنظمة عبـــر الحدود الوطنيــة، الاجتماع العاشر ]قـرار الجمعية العامة ٣٥/١١١[
    Comité Especial Intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, primera reunión [resolución 53/111 de la Asamblea General] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، الاجتماع اﻷول ]قرار الجمعية العامة ٥٣/١١١[
    Comité Especial Intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, segunda reunión [resolución 53/111 de la Asamblea General] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، الاجتماع الثاني ]قرار الجمعية العامة ٥٣/١١١[
    Comité Especial Intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, séptima reunión [resolución 53/111 de la Asamblea General] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع [قرار الجمعية العامة 53/111]
    Comité Especial Intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada, décima reunión [resolución 53/111 de la Asamblea General] UN اللجنــة الحكوميـة الدوليـة المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضــع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمــة المنظمة عبـــر الحدود الوطنيــة، الاجتماع العاشر ]قـرار الجمعية العامة 53/111[
    Por otra parte, en diciembre de 1998, sobre la base de una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas, se estableció un comité especial intergubernamental con la finalidad de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional. UN ومن ناحية أخرى، بناء على قرار صادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، أنشئت في كانون الأول/ديسمبر عام 1998 لجنة مخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    El primer período de sesiones del Comité Especial intergubernamental de composición abierta sobre la elaboración de una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional se iniciará el lunes 19 de enero de 1999, a las 10.00 horas. UN ستنعقد الدورة اﻷولى للجنة الدولية الحكومية المفتوحة العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يوم الثلاثاء ، ٩١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ في الساعة العاشرة صباحا .
    1. Decide que el comité especial encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional, que será establecido por la Asamblea General, examine la problemática de la elaboración, según proceda, de un instrumento internacional relativo a la trata de mujeres y de niños; UN ١ - يقرر أن يكون جزء من عمل اللجنة المخصصة التي ستنشئها الجمعية العامة والمعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، اجراء مناقشات بشأن وضع صك دولي، حسب الاقتضاء، يعنى بقضية الاتجار بالنساء واﻷطفال؛
    Informe de la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial intergubernamental de composición abierta sobre la elaboración de una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional, celebrada en Buenos Aires del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998 UN تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة الدولية الحكومية المفتوحة العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، المنعقد في بوينس آيرس من ١٣ آب/أعسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١
    Recordando la resolución 53/111 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, en la que la Asamblea decidió establecer un comité especial intergubernamental de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada y de examinar la elaboración, entre otras cosas, de un instrumento internacional relativo a la trata de mujeres y de niños, UN واذ تستذكر قرار الجمعية العامة 53/111، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي قررت فيه الجمعية انشاء لجنة دولية - حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وللبحث في وضع صكوك دولية منها صك يتناول الاتجار بالنساء والأطفال،
    1. En su resolución 53/111 de 9 de diciembre de 1998, la Asamblea General decidió establecer un comité especial intergubernamental de composición abierta con la finalidad de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia transnacional organizada y tres instrumentos jurídicos internacionales. UN 1- قررت الجمعية العامة، في قرارها 53/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، انشاء لجنة مخصصة دولية-حكومية مفتوحة العضوية لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وثلاثة صكوك قانونية دولية اضافية.
    Recordando la resolución 53/111 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, por la que la Asamblea decidió establecer un comité intergubernamental especial de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional y de examinar la elaboración, entre otras cosas, de un instrumento internacional relativo a la trata de mujeres y de niños, UN واذ تستذكر قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١ ، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، الذي قررت فيه الجمعية العامة انشاء لجنة دولية حكومية - مخصصة مفتوحة العضوية لغرض اعداد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومناقشة اعداد صكوك منها صك دولي يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال ،
    Recordando la resolución 53/111 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, por la que la Asamblea decidió establecer un comité intergubernamental especial de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional y de examinar la elaboración, entre otras cosas, de un instrumento internacional relativo a la trata de mujeres y de niños, UN واذ تستذكر قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١ ، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، الذي قررت فيه الجمعية انشاء لجنة دولية - حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، وللبحث في وضع صكوك دولية منها صك يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال ،
    Recordando la resolución 53/111 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, por la que la Asamblea decidió establecer un comité intergubernamental especial de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional y de examinar la elaboración, entre otras cosas, de un instrumento internacional relativo a la trata de mujeres y de niños, UN واذ تستذكر قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١ ، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، الذي قررت فيه الجمعية انشاء لجنة دولية - حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، وللبحث في وضع صكوك دولية منها صك يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال ،
    Recordando la resolución 53/111 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1998, por la que la Asamblea decidió establecer un comité intergubernamental especial de composición abierta encargado de elaborar una convención internacional amplia contra la delincuencia organizada transnacional y de examinar la elaboración, entre otras cosas, de un instrumento internacional relativo a la trata de mujeres y de niños, UN واذ تستذكر قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١ ، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ، الذي قررت فيه الجمعية انشاء لجنة دولية - حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، وللبحث في وضع صكوك دولية منها صك يتناول الاتجار بالنساء واﻷطفال ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more