C. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | جيم - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية خامسا - |
El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Mesa redonda 3: “El comercio internacional como promotor del desarrollo” | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3 " التجارة الدولية باعتبارها محركا للتنمية " |
V. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | خامسا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
IV. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Subtema III - El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | الموضوع الفرعي الثالث - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
III. El comercio internacional como promotor del desarrollo | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
4. En el contexto del capítulo " El comercio internacional como promotor del desarrollo " , la ONUDI presentó la iniciativa " Enabling developing countries to participate in international trade - Strengthening the supply capacity " . | UN | 4- وفي اطار الفصل المعنون " التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية " ، عرضت اليونيدو مبادرتها المعنونة " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية - تعزيز القدرة التوريدية " . |
En particular, las actividades previstas por la Junta de Comercio y Desarrollo estarán directamente relacionadas con lo previsto en casi todos los párrafos de la sección sobre " El comercio internacional como promotor del desarrollo " . | UN | وعلى وجه الخصوص، ستكون الأنشطة التي يتوخاها مجلس التجارة والتنمية متصلة اتصالات مباشرا بكل الفقرات تقريبا في الفرع المعنون " التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية " . |
En el examen del " comercio internacional como promotor del desarrollo " se señaló que algunos países desarrollados habían estado trabajando con asociados de países en desarrollo para concentrar sus esfuerzos en aumentar los beneficios comerciales para los grupos más desfavorecidos, empoderar a la mujer y fortalecer su participación en el comercio, y apoyar la sostenibilidad del medio ambiente y el comercio. | UN | 35 - لوحظ في استعراض " التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية " أن بعض البلدان المتقدمة النمو كانت تعمل مع الشركاء من البلدان النامية لتركيز الجهود على زيادة المزايا التجارية لأضعف الفئات، وعلى تمكين المرأة وتعزيز مشاركتها في التجارة، ودعم الاستدامة البيئية والتجارة. |
Mesa redonda 3: “El comercio internacional como promotor del desarrollo” | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3 " التجارة الدولية باعتبارها محركا للتنمية " |
:: Mesa redonda 3: " El comercio internacional como promotor del desarrollo " , copresidida por la Sra. Ol ' ga Algayerová, Secretaria de Estado, Ministra de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, y la Sra. Patricia Orantes, Secretaria de Planificación y Programación de Guatemala, con la Sra. Valentine Rugwabiza, Directora General Adjunta de la Organización Mundial del Comercio, como oradora principal | UN | :: المائدة المستديرة 3: " التجارة الدولية باعتبارها محركا للتنمية " : الرئيستان المشاركتان أولغا ألغاييروفا، وزيرة دولة، وزارة الشؤون الخارجية، من جمهورية سلوفاكيا، وباتريسيا أورانتيس، وزيرة التخطيط والبرمجة، من غواتيمالا، والمحاورة الرئيسية فالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ |