Mi país asumió el mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en Kabul, en una coyuntura extremadamente crítica. | UN | وقد تسلم بلدي قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول في ظروف حرجة للغاية. |
En ese sentido, agradecemos el valioso papel de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en la mejora de las condiciones de seguridad en el Afganistán. | UN | وفي هذا الشأن، نعترف بالدور القيِّم الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان. |
Informe sobre las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán | UN | تقرير عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Segundo informe sobre las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán | UN | التقرير الثاني عن أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Informe trimestral sobre los avances logrados por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el cumplimiento de su mandato | UN | التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Informe trimestral sobre los avances logrados por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán en el cumplimiento de su mandato | UN | التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Informe trimestral presentado a las Naciones Unidas acerca de las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Informe trimestral presentado a las Naciones Unidas acerca de las actividades de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán | UN | التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Alemania sigue siendo el país que más fuerzas armadas aporta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en Kabul. | UN | ولا تزال ألمانيا أكبر مساهم وطني بقوات مسلحة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول. |
Fondo Fiduciario de Apoyo a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán ANS | UN | الصندوق الاستئماني لدعم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Tenemos una presencia sólida en la Fuerza de Kosovo y en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. | UN | فلدينا حضور قوي في قوة كوسوفو والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
La participación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en la iniciativa se ha limitado siempre a una función de apoyo. | UN | وقد جرت العادة على أن تقتصر مشاركة القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تلك المبادرة على توفير الدعم. |
Entrevista con el equipo regional de las Naciones Unidas y traslado al cuartel general de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, en el aeropuerto de Kandahar | UN | تحيات من فريق الأمم المتحدة الإقليمي والتحرك إلى مقر القوة الدولية للمساعدة الأمنية في مطار قندهار |
De conformidad con los términos de un mandato claro de las Naciones Unidas, el Canadá se sumó a la coalición de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. | UN | وبموجب أحكام تفويض واضح من الأمم المتحدة، انضمت كندا إلى التحالف الذي يضم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
Valoro la decisión que adoptaron las Naciones Unidas esta semana de renovar el mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. | UN | وأُعرب عن تقديري للأمم المتحدة لاتخاذها قرارا هذا الأسبوع بتجديد ولاية القوه الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
Prórroga de la autorización referente a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán | UN | تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان |
Reconocemos las medidas adoptadas por la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. | UN | ونقدر التدابير التي تتخذها القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
El 21 de diciembre de 2001 el Parlamento de Rumania aprobó la decisión de que el país participara en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذ برلمان رومانيا قرارا بالمشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
Informe mensual sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el período comprendido entre el 1° y el 31 de agosto de 2002 | UN | تقرير شهري عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان للفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2002 |
La reciente ampliación del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán fue celebrada unánimemente por los afganos. | UN | 8 - لقد وجد توسيع ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان مؤخرا ترحيبا بالإجماع من جانب الأفغان. |
En el presente documento, preparado en atención a las solicitudes formuladas en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1386 (2001) y 2011 (2011), se informa a las Naciones Unidas sobre la marcha de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2012. | UN | 1 - يطلع هذا التقرير، المقدّم عملا بقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 2011 (2011)، الأمم المتحدة على التقدم الذي أحرزته القوة الدولية للمساعدة الأمنية خلال الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 2012. |
De conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1386 (2001) y 1943 (2010), adjunto un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el período de agosto a octubre de 2010 (véase el apéndice). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1943 (2010)، أرفق طيّه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطّي الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر الضميمة). |