"internacional de asociaciones de fabricantes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي للرابطات
        
    • الدولي لرابطات المواد
        
    Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos UN الولايات المتحدة الأمريكية المجلس الدولي للرابطات الكيميائية
    Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos UN الولايات المتحدة الأمريكية المجلس الدولي للرابطات الكيميائية
    El Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos se creó en 1989 para coordinar la labor de las empresas y asociaciones de fabricantes de productos químicos sobre cuestiones y programas de interés internacional. UN أنشئ المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في عام 1998 لتنسيق أعمال الشركات والرابطات الكيميائية بشأن مسائل وبرامج تحظى باهتمام دولي.
    El Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos sirve de coordinador primario, vigilando su aplicación y velando por que se mantenga actualizado respecto de los problemas y cuestiones actuales. UN ويعمل المجلس الدولي للرابطات الكيميائية كجهة التنسيق الرئيسية للمبادرة، ويرصد تنفيذها، ويضمن تطورها لمعالجة الشواغل والمسائل الحالية.
    Sr. Greg Skelton ( Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos) UN السيد جريغ سكلتون (المجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية)
    En 2006 el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos puso en marcha la Declaración Global de Responsible Care y entre 2008 y 2012 ha ofrecido apoyo financiero a unos 60 proyectos. UN وقد استهل المجلس الدولي للرابطات الكيميائية الميثاق العالمي للرعاية المسؤولة في عام 2006، وقدم دعماً مالياً لنحو 60 مشروعاً في الفترة ما بين عامي 2008 و2012.
    Entre las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo figuran el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos, la Asociación del Transporte Aéreo Internacional, la Federación Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Farmacéuticos, el Consejo Mundial de Energía, el Instituto Mundial del Carbón y la Asociación Internacional de la Industria de los Fertilizantes. UN وتشمل الرابطات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، والرابطة الدولية للنقل الجوي؛ والاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية؛ ومجلس الطاقة العالمي؛ والمعهد العالمي للفحم الحجري؛ والرابطة الدولية للمخصبات.
    Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos UN 3 - المجلس الدولي للرابطات الكيميائية
    Sra. Birgit Engelhardt (Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos) UN السيدة بيرجيت إنغلهاردت (المجلس الدولي للرابطات الكيميائية)
    Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos UN 6 - المجلس الدولي للرابطات الكيميائية
    La aplicación de estos dos programas por el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos ha dado como resultado éxitos mensurables en todo el espectro de los objetivos en materia de políticas desde el año 2006. UN 20 - وأدى تطبيق المجلس الدولي للرابطات الكيميائية لهذين البرنامجين إلى تحقيق نجاح قابل للقياس في جميع جوانب أهداف السياسة العامة منذ عام 2006.
    La iniciativa se puso en marcha en julio de 2011 y sus actividades comenzaron gracias al apoyo financiero del Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos y de los Gobiernos de Suiza y los Estados Unidos de América. UN وانطلقت المبادرة المذكورة في شهر تموز/يوليه 2011 وبدأن تنفيذ أنشطتها بفضل الدعم المالي المقدم من المجلس الدولي للرابطات الكيميائية وحكومتي سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.
    En el debate que siguió, se expresó reconocimiento al Gobierno del Canadá, al Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos y a la Secretaría por su labor en relación con la presentación de informes y los indicadores, especialmente en vista de la alta prioridad que los interesados directos asignaban a la presentación de informes para la evaluación eficaz de la aplicación del Enfoque Estratégico. UN 60 - تم الإعراب خلال المناقشة التي أعقبت ذلك عن التقدير لحكومة كندا وللمجلس الدولي للرابطات الكيميائية والأمانة، لما قاموا به من عمل بشأن تقديم التقارير والمؤشرات، ولا سيما في ضوء الأولوية المرتفعة التي يعلقها أصحاب المصلحة على الإبلاغ عن فعالية تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    4. Estuvieron también presentes los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales (ONG): Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos (ICCA) International Paint and Printing Ink Council (Consejo Internacional de Fabricantes de Pintura y Tintas de Imprimir) (IPPIC) y la Soap and Detergent Association (Asociación de Fabricantes de Jabones y Detergentes) (SDA). UN 4- كما حضر الدورة ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: المجلس الدولي للرابطات الكيميائية (ICCA)، والمجلس الدولي لأحبار الطلاء والطباعة (IPPIC)، وجمعية الصابون والمنظفات (SDA).
    En la reunión se reconoció en particular que las iniciativas voluntarias del Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos (por ejemplo, la Carta mundial de la iniciativa Cuidado Responsable y la Estrategia mundial sobre productos), contribuían de un modo fundamental al Enfoque estratégico y mejoraban la gestión racional de los productos químicos en el plano mundial. UN 34 - وأقر الاجتماع على وجه الخصوص بالمبادرات الطوعية للمجلس الدولي للرابطات الكيميائية، من قبيل الميثاق العالمي للرعاية المسؤولة والاستراتيجية العالمية للمنتجات، بوصفها مساهمات أساسية في النهج الاستراتيجي وفي تحسين الإدارة العالمية السليمة للمواد الكيميائية.
    El Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos (la voz mundial de la industria) es una organización reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social desde 1998, y coordina la participación del sector en las cumbres más importantes, como la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002, y en los períodos de sesiones ordinarios de la Comisión. UN ويحظى المجلس الدولي للرابطات الكيميائية - وهو صوت هذه الصناعة على الصعيد العالمي - بمركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1998، ويتولى تنسيق مشاركتها في اجتماعات القمة الرئيسية، مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وفي الدورات العادية للجنة التنمية المستدامة.
    Por último, los miembros del Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos se han asociado con los gobiernos y otras partes interesadas durante la negociación de tratados internacionales clave como el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y el Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo y han tenido un papel fundamental en su aplicación. UN 23 - وأخيرا، اشترك أعضاء المجلس الدولي للرابطات الكيميائية مع عدد من الحكومات والجهات المعنية الأخرى خلال المفاوضات بشأن المعاهدات الدولية الهامة مثل اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة واتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم، وأدى الأعضاء دورا نشطا في تنفيذها.
    El compromiso del Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos de mejorar la sostenibilidad de la industria química mundial mediante Responsible Care y el logro del objetivo de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible para 2020 también ha hecho posible determinar la existencia de varios obstáculos y limitaciones para alcanzar esas metas. UN 24 - يلتزم المجلس الدولي للرابطات الكيميائية بتعزيز استدامة الصناعات الكيميائية عالميا عن طريق العناية المسؤولة والسعي لتحقيق هدف العام 2020 الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وقد حدد عددا من العوائق والقيود التي تعرقل إنجاز تلك الأهداف.
    Las iniciativas del sector industrial -- como Responsible Care, del Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos, la Estrategia Global de Productos y el Programa Internacional de reservas obsoletas de CropLife -- pueden ser instrumentos eficaces para lograr el desarrollo sostenible y los marcos institucionales deben fomentar su desarrollo ulterior; UN ويمكن أن تكون المبادرات التي تقودها الصناعة - مثل برنامج الرعاية المسؤولة التابع للمجلس الدولي للرابطات الكيميائية، والاستراتيجية العالمية للمنتجات، والبرنامج الدولي لاتحاد كروبلايف للمخزونات المتقادمة - أدوات فعالة لتحقيق التنمية المستدامة وينبغي لأطرها المؤسسية أن تشجع زيادة تطويرها؛
    Como parte de los esfuerzos por alcanzar el objetivo fijado para 2020, el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos participó en la formulación y adopción del enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional en las Conferencias Internacionales sobre la Gestión de los Productos Químicos de 2006 (ICCM-1) y 2009 (ICCM-2). UN 16 - وفي سياق الجهود المبذولة لتحقيق هدف العام 2020، شارك المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في صياغة واعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006 (المؤتمر الأول) وفي عام 2009 (المؤتمر الثاني).
    5. Acoge con beneplácito la contribución financiera hecha en 2011 por el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos al presupuesto indicativo de la Secretaría y alienta a todos los interesados y organizaciones distintos de los gobiernos a considerar la posibilidad de hacer contribuciones de esa clase en el futuro; UN 6 - يرحب بالمساهمة المالية من جانب المجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية في 2011 إلى الميزانية الإشارية للأمانة ويشجع جميع أصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومات أن تنظر في تقديم مثل هذه المساهمات في المستقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more