"internacional de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي للمؤتمرات
        
    • المؤتمرات الدولي
        
    • المؤتمرات الدولية
        
    • الدولية للمؤتمرات
        
    • أروشا للمؤتمرات الدولية
        
    • للمؤتمرات الدولية في
        
    • دولي للمؤتمرات
        
    Además, es preciso modificar el sistema eléctrico del Tribunal en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha y tender nuevos cables. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحتاج المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا إلى إعادة تصميم شبكة إمداده بالكهرباء وتزويدها بأسلاك جديدة.
    El Palacio de las Naciones, el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra (CICG) y salas de reuniones en la sede de los organismos especializados. UN قصر اﻷمم، والمركز الدولي للمؤتمرات بجنيف، وقاعات الاجتماع في مقار الوكالات المتخصصة.
    Han concluido las reparaciones y reformas, de los locales actualmente ocupados por el Tribunal en el ala Kilimanjaro del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وأنجزت اﻹصلاحات والتعديلات ﻷماكن العمل الموجودة في الحيز المكاني الذي تشغله المحكمة حاليا في جناح الكلمنجارو في المركز الدولي للمؤتمرات بأروشا.
    En Arusha, se reunirán con representantes del Centro Internacional de Conferencias e inspeccionarán los locales que utilizará el Tribunal. UN وسيجتمعان في أروشا مع ممثلين لمركز المؤتمرات الدولي ومعاينة المباني التي ستستخدمها المحكمة.
    El Centro Internacional de Conferencias de Arusha, que alberga a la sede del Tribunal, no es adecuado para las actividades del Tribunal y requiere más trabajos de renovación. UN فمركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي يقع فيه مقر المحكمة لا يناسب أنشطة المحكمة ويحتاج إلى مزيد من التجديدات.
    En Arusha se utilizó la red telefónica existente en el Centro Internacional de Conferencias, por lo que no se produjeron gastos, con excepción de las comunicaciones comerciales externas, proporcionadas por la Compañía de Teléfonos de Tanzanía. UN وفي أروشا، أدى استخدام نظام هاتف مركز المؤتمرات الدولية إلى عدم تكبد نفقات إلا فيما يتعلق بالاتصالات التجارية الخارجية التي وفرتها شركة هاتف تنزانيا.
    El Tribunal ocupa actualmente el equivalente de 10 pisos en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وتشغل المحكمة حاليا ما يوازي 10 طوابق داخل المركز الدولي للمؤتمرات في أروشا.
    El Tribunal no refuta la opinión de los auditores en relación al reembolso de la parte de los servicios de limpieza del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN لا تعارض المحكمة آراء مراجعي الحسابات بشأن استرداد الجزء الخاص بتكاليف خدمات النظافة من مركز أروشا الدولي للمؤتمرات.
    La sede del Tribunal está ubicada en el edificio del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN ويقع مقر المحكمة داخل مبنى مركز أروشا الدولي للمؤتمرات.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de El Cairo, en Nasr (El Cairo), el lunes 5 de septiembre de 1994. UN سيعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في المركز الدولي للمؤتمرات بمدينة نصر في القاهرة، يوم اﻹثنين ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Un grupo de tareas visitó Arusha para discutir las condiciones de un proyecto de acuerdo de sede con autoridades del Gobierno de la República Unida de Tanzanía, así como para negociar un contrato de arrendamiento con la administración del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN وقد زارت أروشا فرقة عمل لمناقشة شروط مشروع اتفاق للمقر مع مسؤولين في حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، وكذلك للتفاوض بشأن اتفاق لﻹيجار مع ادارة مركز أروشا الدولي للمؤتمرات.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de Beijing el lunes 4 de septiembre de 1995. UN سيعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المركز الدولي للمؤتمرات في بيجين يوم اﻹثنين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    La Conferencia se celebrará del 20 al 25 de abril de 2008 en el Centro Internacional de Conferencias de Accra (Ghana). UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    El Tribunal alquila sus locales al Centro Internacional de Conferencias de Arusha, que comparte con otros organismos internacionales. UN وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى.
    Diversos locales previamente ocupados por personal del Tribunal han sido devueltos al Centro Internacional de Conferencias de Arusha como consecuencia de la reducción de efectivos. UN وأعيد عدد من المكاتب التي كان يشغلها في السابق موظفو المحكمة إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا نظراً لتخفيض عدد الموظفين.
    El Servicio facilitó también la utilización de las instalaciones de conferencias del Centro Internacional de Conferencias de Arusha para reuniones generales del personal del Mecanismo Residual. UN ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية.
    Varias oficinas que ocupaban funcionarios del Tribunal se han devuelto al Centro Internacional de Conferencias de Arusha, habida cuenta de la reducción del número de funcionarios. UN وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ظل تخفيض عدد الموظفين.
    1. La segunda parte del octavo período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín (GEMB) se celebró en el Centro Internacional de Conferencias de Kyoto, el 30 de noviembre de 1997. UN ١- عُقد الجزء الثاني من الدورة الثامنة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في قاعة المؤتمرات الدولية في كيوتو في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    3. La Conferencia tendrá lugar en el Hotel Portopia y en el adyacente Centro Internacional de Conferencias, así como en el Kobe International Exhibition Halls, en Kobe, prefectura de Hyogo (Japón). UN 3- وسيعقد المؤتمر في فندق بورتوبيا وفي مركز المؤتمرات الدولية المجاور له في كوبي وقاعات المعارض الدولية لكوبي، في كوبي بمقاطعة هيوغو في اليابان.
    19. El Foro tendrá lugar, coincidiendo prácticamente con las series de sesiones intergubernamentales y temáticas de la Conferencia, en el Centro Internacional de Conferencias de Kobe y en el Kobe International Exhibition Hall. UN 19- وسيُعقد المنتدى في المنطقة المجاورة مباشرة لمكان انعقاد الجزء الحكومي الدولي والجزء المواضيعي للمؤتمر، أي في مركز المؤتمرات الدولية بكوبي وفي قاعة المعارض الدولية بكوبي.
    Centro Internacional de Conferencias UN المركز الدولية للمؤتمرات
    La Junta examinó los comprobantes originales correspondientes al pago al Centro Internacional de Conferencias de Arusha por el alquiler de locales. UN 41 - وقد استعرض المجلس القسائم الأصلية المتعلقة بسداد إيجار المقر لمركز أروشا للمؤتمرات الدولية.
    Durante el período que abarca el presente informe se completaron cinco proyectos, entre los que destacan, un centro de servicios postales en la República Democrática del Congo, una instalación de abastecimiento de agua en Namibia, un centro Internacional de Conferencias en Lesotho y un centro integrado de enseñanza técnica y media. UN وأنجزت خمسة مشاريع خلال فترة التقرير، ومنها مركز خدمة بريدية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومحطة إمداد بالمياه في ناميبيا، ومدرسة فنية ومتوسطة متكاملة في سيشيل، ومركز للمؤتمرات الدولية في ليسوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more