El Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina (ICCP) cumplió funciones de moderador de la reunión. | UN | وتولى السيد دون بيتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، مهمة منسق الاجتماع. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordinación de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. | UN | واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد لاري إكين ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين. |
El representante del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina | UN | السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين |
A. El Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha contra la Corrupción: un mecanismo de coordinación | UN | آلية للتنسيق: الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد |
Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina | UN | السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين |
La Sra. Phyllis Bennis formula una declaración, en nombre de la Red Internacional de Coordinación de organizaciones no gubernamentales sobre Palestina. | UN | وأدلت السيدة فيليس بينيس ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين. |
Observando con satisfacción el fortalecimiento del proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
La independencia de la Komnas-HAM había sido confirmada en 2007 por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales. | UN | وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
La independencia de la Komnas-HAM había sido confirmada en 2007 por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales. | UN | وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
El Consejo es miembro muy activo del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales. | UN | ويعتبر المجلس عضواً نشطاً للغاية في لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية. |
Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | المراقب عن مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية: لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Observando con satisfacción el fortalecimiento del proceso de acreditación utilizado por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
El Comité también recomienda que el Defensor Público solicite su acreditación al Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم هيئة أمين المظالم طلباً لاعتمادها من قِبَل لجنة التنسيق الدولية. |
Cuadro de la situación de las instituciones nacionales acreditadas ante el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | مخطط مركز المؤسسات الوطنية المعتمدة من لجنة التنسيق الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
El Comité también recomienda al Estado parte que procure sin demora obtener la acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | كما توصي اللجنة بأن تسارع الدولة الطرف إلى طلب اعتماد الهيئة العليا لدى لجنة التنسيق الدولية. |
Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
También observó que Estonia no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن إستونيا لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية. |
Se creó el Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha contra la Corrupción para que sirviera de plataforma para la coordinación y cooperación sistemáticas e ininterrumpidas a nivel internacional. | UN | وقد أُنشئ الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد ليكون منصة للتنسيق والتعاون المنتظمين والمتواصلين على المستوى الدولي. |
El Gobierno se estaba ocupando de acreditar a la Comisión ante el Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وتعمل الحكومة على الحصول على اعتماد اللجنة من قبل اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Otro ejemplo de cooperación internacional amplia es el Grupo Internacional de Coordinación de la Exploración Espacial. | UN | وفريق التنسيق الدولي لاستكشاف الفضاء هو مثال على الانتشار الواسع النطاق للتعاون الدولي. |
La primera recomendación se refería al establecimiento de un órgano Internacional de Coordinación de las tecnologías espaciales para la gestión de los desastres que actuase de coordinador de las medidas espaciales mundiales en apoyo de la gestión de actividades en casos de desastre. | UN | وكانت التوصية الأولى إنشاء هيئة دولية لتنسيق الشؤون الفضائية الخاصة بإدارة الكوارث، تقوم بمهمة جهة تنسيق محورية للجهود الفضائية العالمية التي تُبذل لدعم إدارة الكوارث. |