"internacional de coordinación para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية لتنسيق
        
    • التنسيق الدولية بشأن
        
    • التنسيق الدولية في
        
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع ' ' السنة الدولية للكينوا لعام 2013`` (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental de National Geographic titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (organizado conjuntamente la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي ' ' Wild Wealth`` (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع ' ' السنة الدولية للكينوا لعام 2013`` (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي ' ' Wild Wealth`` (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Por último, quiero observar en particular la presencia entre nosotros de la Sra. Jennifer Buttler, Presidenta del Grupo de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre Israel y Palestina, y que representa a la Red Internacional de Coordinación para Palestina. UN وأخيرا، أود أن ألاحظ بشكل خاص حضور السيدة جينيفر بتلر، رئيسة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية بشأن إسرائيل وفلسطين، التي تمثل شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين.
    En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que le informase sobre el proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales conformes a los Principios de París y que velase por el fortalecimiento del proceso mediante un examen periódico adecuado. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن الإجراءات التي تتَّبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في مجال اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس، وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب.
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي " Wild Wealth " (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي " Wild Wealth " (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي " Wild Wealth " (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي " Wild Wealth " (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي " Wild Wealth " (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Estreno y proyección del documental titulado “Wild Wealth” (“Riqueza Viva”) (coproducido por el Banco Interamericano de Desarrollo y National Geographic) (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي " Wild Wealth " (بتنظيم مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا)
    Debate en grupo de alto nivel sobre el “Año Internacional de la Quinua, 2013” (organizado conjuntamente por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Misión Permanente del Estado Plurinacional de Bolivia, en nombre del Comité Internacional de Coordinación para el Año Internacional de la Quinua, y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) UN مناقشة رفيعة المستوى في موضوع " السنة الدولية للكينوا لعام 2013 " (تشترك في تنظيمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Tiene ahora la palabra la Sra. Jennifer Butler, quien hará una declaración en nombre de la Red Internacional de Coordinación para Palestina, una red internacional de organizaciones de la sociedad civil que coopera de manea estrecha con el Comité. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة جينيفر بتلر، التي ستدلي ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين، وهي شبكة دولية لمنظمات المجتمع المدني التي تتعاون بشكل وثيق مع اللجنة.
    El proceso actualmente utilizado por el Comité Internacional de Coordinación para acreditar a las instituciones nacionales de derechos humanos conformes con los Principios de París y velar por que el proceso se refuerce mediante un examen periódico adecuado y los medios y maneras de aumentar la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de la Comisión - Informe del Secretario General UN الإجراءات التي تتبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقرير عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس: تقرير الأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more