Fuente: Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales. | UN | المصدر: المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية |
Lista Asociación de Ciudadanos del Mundo, Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales, Servas Internacional. | UN | رابطة مواطني العالم، المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، منظمة سيرفاس الدولية. |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales, Consejo Indio de Sudamérica | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية، ومجلس الشعوب الأصلية لأمريكا الجنوبية |
Asistencia al Centro Internacional de Desarrollo de los Mares (Canadá) en la preparación de un plan de estudios para un curso de maestría en ciencias en asuntos marinos. | UN | قدم مساعدة للمركز الدولي لتنمية المحيطات بكندا، في وضع مناهج دراسية في الشؤون البحرية لمرحلة الماجستير. |
Asistencia al Centro Internacional de Desarrollo de los Mares (Canadá) en la preparación de un plan de estudios para un curso de maestría en ciencias en asuntos marinos. | UN | قدم مساعدة للمركز الدولي لتنمية المحيطات بكندا، في وضع مادة دراسية في الشؤون البحرية لمرحلة الماجستير |
Fundador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Indígenas; Presidente del Mecanismo de Expertos de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas Deirdre Mac Bride | UN | المؤسس، المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، الرئيس، الخبير المعني بآليات حقوق الشعوب الأصلية |
El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales pidió que se aprobaran los artículos en su forma actual y dijo que reflejaban el derecho de libre determinación. | UN | ودعا المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية الى اعتماد المادتين بوضعهما الراهن وأعلن أنهما تعكسان الحق في تقرير المصير. |
El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales pidió también que se aprobaran los artículos 25 y 26, habida cuenta de que una base adecuada en materia de tierras era fundamental para la supervivencia de los pueblos indígenas y la expropiación de tierras el instrumento más poderoso para su destrucción. | UN | كما دعا المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية إلى اعتماد المادتين ٥٢ و٦٢ باعتبار أن وجود قاعدة أرضية مناسبة أمر حاسم لبقاء الشعوب اﻷصلية وأن نزع الملكية هو أقوى وسيلة لتدمير هذه الشعوب. |
293. El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales expresó su apoyo a los artículos 36, 37 y 39 y dio lectura al texto actual de esos artículos. | UN | ٣٩٢- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ وقرأ النص القائم لهذه المواد. |
307. El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales expresó su apoyo a los artículos 35, 38, 40 y 41 y dio lectura al texto actual de esos artículos. | UN | ٧٠٣- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٥٣ و٨٣ و٠٤ و١٤ وقرأ النص الحالي لهذه المواد. |
328. El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales pidió que se aprobaran los artículos 3, 31 y 34 sin modificación alguna. | UN | ٨٢٣- وطلب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية اعتماد المواد ٣ و١٣ و٤٣ دون تعديل. |
Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales | UN | المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم |
El grupo oficioso designó por consenso candidato al Sr. Wilton Littlechild, de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales. | UN | وبناء على ذلك، عُيّن السيد ويلتون ليتلتشايلد، ممثل المنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، بتوافق آراء مجموعة ممثلي الشعوب الأصلية. |
Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales | UN | المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم |
Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales | UN | المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم |
60. El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales señaló que el proyecto era una declaración precisa de derecho y práctica internacional de carácter consuetudinario y que los derechos enunciados en ella se derivaban de la historia y la moral. | UN | ٠٦- وبين المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية أن مشروع اﻹعلان بيان دقيق بالقوانين والممارسات العرفية الدولية وأن الحقوق المدرجة فيه مستخلصة من التاريخ والمبادئ اﻷخلاقية. |
87. El observador de la Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales dio lectura a los artículos 12, 13, 14, 24 y 29 del proyecto y sugirió cambios concretos de redacción en esos artículos. | UN | ٧٨- واقترح المراقب عن المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية صيغة خاصة للمواد ٢١ و٣١ و٤١ و٤٢ و٩٢ بقراءة نص مواد مشروع اﻹعلان. |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Desarrollo de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدّم من الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Desarrollo de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración formulada por la Federación Internacional de Desarrollo de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La internacionalización de la energía nuclear tiene su origen en el Plan Baruch, de 1946, en el que los Estados Unidos propusieron que los Estados transfirieran a un organismo Internacional de Desarrollo de la energía atómica la propiedad y el control de sus actividades y materiales nucleares de carácter civil. | UN | ويستمد تدويل التكنولوجيا النووية جذوره من خطة باروخ لعام 1946، التي اقترحت الولايات المتحدة الأمريكية فيها على الدول أن تنقل ملكيتها للأنشطة والمواد النووية المدنية وسيطرتها عليها إلى وكالة دولية تُعنى بتطوير الذرة. |
:: Establecer una red Internacional de Desarrollo de los recursos humanos; | UN | :: إنشاء شبكة دولية لتنمية الموارد البشرية؛ |