"internacional de la comunidad de habla" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية للبلدان الناطقة
        
    Organización Mundial del Comercio y Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN منظمة التجارة العالمية والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa ha sido y será siempre un espacio de cooperación y solidaridad en el que África gozará siempre de una atención particular. UN والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية كانت، وستبقى، مجالاً للتعاون والتضامن تحظى فيه أفريقيا باهتمام خاص.
    El balance de la cooperación entre la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa (OIF) y las Naciones Unidas en el período que se examina es bastante ejemplar. UN إن سجل التعاون بين المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة خلال الفترة قيد الدرس مليء بالدروس.
    Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
    Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa UN المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional del Observador Permanente de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لما تقرر في بداية الجلسة استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به المراقب الدائم للمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لدى الأمم المتحدة.
    2. Reafirma su apoyo a Sudáfrica, la Unión Africana, la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa y otros países de la región en sus esfuerzos de mediación para resolver la crisis de las Comoras; UN 2 - تعيد تأكيد دعمها لما تبذله جنوب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية وبلدان أخرى في المنطقة من جهود للوساطة سعيا إلى حل الأزمة في جزر القمر؛
    [Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa] UN [تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية]
    La reunión congregó a 46 participantes procedentes de distintas organizaciones internacionales, regionales y subregionales, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales de África y representantes de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN والتقى في الاجتماع 46 مشاركا من مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا، فضلا عن ممثلي المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Permítame entonces, en nombre de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa (OIF) y de su Secretario General, el Presidente Abdou Diouf, expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en este importante período de sesiones. UN وبالتالي اسمحوا لي أن أعبر باسم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وأمينها العام الرئيس عبده ضيوف، عن تهنئتي القلبية لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Valoramos la mayor cooperación, entre otras cosas en lo tocante a la paz y la seguridad en el continente africano, entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa (OIF), de la que Moldova es miembro. UN كما أننا نثمن تحسين التعاون، بما في ذلك في مجال السلام والأمن في القارة الأفريقية، بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، التي مولدوفا عضو فيها.
    La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa aporta a las Naciones Unidas apoyo continuado y utiliza el sistema de las Naciones Unidas con el fin de trabajar mejor en pro de la paz y la estabilidad en sus Estados miembros. UN إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية توفر سندا مستمرا للأمم المتحدة وتستعمل منظومة الأمم المتحدة في سبيل العمل على نحو أفضل في سبيل السلم والاستقرار في الدول الأعضاء فيها.
    La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa acoge con satisfacción su mejorada cooperación con la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ترحب بالتعاون المتنامي مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa sigue convencida de que será imposible lograr un orden mundial más equitativo a no ser que todos los países participen en los procesos de adopción de decisiones y de adopción de normas universales, así como en el proceso evolutivo de la mundialización. UN إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية تظل مقتنعة بأن إيجاد نظام أشد عدالة في العالم لن يتسنى ما لم تشارك جميع البلدان في عمليات صنع القرار بشأن الأخذ بمعايير عالمية وبشأن تطوير العولمة.
    La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa ha apoyado de manera constante el multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas porque deseamos que nuestros países miembros desempeñen su pleno papel como Miembros de las Naciones Unidas. UN إن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية قد ساندت دائبة تعددية اللغات في منظومة الأمم المتحدة لأننا نريد أن نرى دولنا الأعضاء تؤدي دورها كاملا بوصفها أعضاء في الأمم المتحدة.
    Se recuerda la importancia de la lucha contra la pobreza y los principios sobre los cuales se basa la cooperación entre la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa (OIF) y las Naciones Unidas. UN وهو يذكـِّـر بأهمية مكافحـة الفقر وأهمية المبادئ التي يرتكز عليها التعاون بين المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة.
    La reunión congregó a 46 participantes procedentes de distintas organizaciones internacionales, regionales y subregionales, organismos de las Naciones Unidas, ONG de África y representantes de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN والتقى في الاجتماع 46 مشاركا من مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا، فضلا عن ممثلي المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Además, se celebraron varias reuniones con diferentes gobiernos y se visitaron diversos países donantes a fin de reunirse con funcionarios de distintas organizaciones intergubernamentales como la Unión Europea, la Secretaría del Commonwealth y la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد عدد من الاجتماعات مع الحكومات فرادى كما نُظمت زيارات لبلدان مانحة مختلفة لمقابلة المسؤولين في منظمات حكومية دولية مختلفة مثل الاتحاد الأوروبي وأمانة الكمنولث والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more