"internacional de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي للسلام
        
    • الدولي اﻷول للسﻻم
        
    • الدولي للسلم
        
    • الدولية للسلام
        
    • السلام الدولية
        
    • دولي للسﻻم
        
    • الدولية للسلم
        
    • العالمي للسلام
        
    • السلم الدولية
        
    • السﻻم الدولي
        
    • السلم الدولي
        
    • السﻻم العالمي
        
    • الجليدي للسﻻم الدولي
        
    • الدولية لثقافة السﻻم
        
    El Día Internacional de la Paz se conmemorara en escuelas, lugares de culto y comunidades de más de 40 países. UN كما يقام الاحتفال باليوم الدولي للسلام في المدارس، وأماكن العبادة، والمجتمعات المحلية، في أكثر من 40 بلدا.
    5. Conferencia Regional de Asia y el Pacífico para conmemorar la Conferencia Internacional de la Paz de 1899, organizada por la Universidad de Melbourne, Australia UN مؤتمــــر منطقة آسيا والمحيط الهادئ للاحتفال بذكرى مؤتمر عام ١٨٩٩ الدولي للسلام تنظمه جامعة ملبورن، استراليا
    Reafirmando la contribución de la observancia y celebración del Día Internacional de la Paz al fortalecimiento de los ideales de paz y al alivio de las tensiones y las causas de conflicto, UN وإذ تؤكد من جديد مساهمة الاحتفال باليوم الدولي للسلام في تعزيز مُثل السلام وتخفيف حدة التوترات وأسباب الصراعات،
    De manera que apoyamos esa decisión y agradecemos que se haya mantenido la celebración del Día Internacional de la Paz el día en que comienza el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا السبب نحن نؤيد المقرر ونعرب عن امتناننا لمواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح دورة الجمعية العامة.
    En los últimos dos decenios, las Naciones Unidas han conmemorado el Día Internacional de la Paz. UN وما فتئت الأمم المتحدة تحتفل باليوم الدولي للسلام طوال العقدين الماضيين.
    En 2000 el Día Internacional de la Paz se denominó Día de la Paz del Milenio. UN وفي عام 2000، سُمي اليوم الدولي للسلام يوم السلام للألفية.
    18a sesión plenaria Declaración del Presidente con ocasión del Día Internacional de la Paz UN الجلسة العامة 18 بيان رئيس الجمعية بمناسبة اليوم الدولي للسلام
    :: El Día Internacional de la Paz es el día del año elegido para medir los progresos en pro de la creación de una cultura de paz para todas las naciones y todos los pueblos. UN :: اليوم الدولي للسلام احتفال سنوي يسلط الضوء على عملية قياس التقدم المحرز صوب بناء ثقافة السلام لجميع الأمم والشعوب.
    La designación de esa semana por la Asamblea General contribuiría a facilitar la promoción de una cultura de paz, además de la celebración del Día Internacional de la Paz. UN وستساعد تسمية الجمعية العامة لهذا الأسبوع في تيسير الترويج لثقافة السلام علاوة على اليوم الدولي للسلام.
    Es muy apropiado que hoy celebremos el Día Internacional de la Paz. UN ومن المناسب أننا اليوم نحتفل باليوم الدولي للسلام.
    Por ahora, sólo quisiera recordar las palabras del Papa Juan Pablo II el Día Internacional de la Paz. UN أما الآن، فإنني أود ببساطة أن أشير إلى عبارات البابا يوحنا بولص الثاني لليوم الدولي للسلم هذا العام.
    En el debate participaron representantes de Amnistía Internacional, Human Rights Watch, International Center for Transitional Justice y la Academia Internacional de la Paz. UN وكان من ضمن المشاركين في المناقشة ممثلو منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، والأكاديمية الدولية للسلام.
    El Comité Especial decidió asimismo aceptar una solicitud de la Academia Internacional de la Paz de que se le permitiera observar la labor del Comité Especial durante su período de sesiones. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا قبول طلب من أكاديمية السلام الدولية لمراقبة أعمال اللجنة الخاصة أثناء دورتها.
    Además, uno de los redactores está instalado permanentemente en la Academia Internacional de la Paz, en Nueva York. UN وفضلا عن ذلك، يوجد مؤلف للدورات يقيم باستمرار في اﻷكاديمية الدولية للسلم في نيويورك.
    El Ciberbús Escolar también organizó la observancia por estudiantes del Día Internacional de la Paz en 2005. UN وقامت الحافلة المدرسية على البساط الإلكتروني أيضا بتنظيم احتفال للطلاب عام 2005 بمناسبة اليوم العالمي للسلام.
    16. También fue invitado a la misma sesión el Embajador Olara Otunnu, Presidente de la Academia Internacional de la Paz. UN ٦١ - ودعي إلى ذلك الاجتماع ذاته كذلك رئيس " أكاديمية السلم الدولية " السفير أولارا أوتونو.
    Como todos sabemos, dentro de pocas semanas celebraremos el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, que tuvo lugar en La Haya. UN وكما نعرف جميعاً، ففي غضون بضعة أسابيع، سنحتفل بالذكرى السنوية المئوية لانعقاد مؤتمر السلم الدولي الأول في لاهاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more