"internacional de los desiertos y la desertificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية للصحارى والتصحر
        
    • الدولية للصحاري والتصحر
        
    • الدولية للصحارى والتصحُّر
        
    • الدولي للصحارى والتصحر
        
    Lista provisional de actividades de celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN قائمة أولية بالأنشطة المتوخاة للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Israel acogerá la conferencia internacional que marcará el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación en 2006. UN وستستضيف إسرائيل المؤتمر الدولي للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر عام 2006.
    Lista provisional de actividades de celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación 13 UN قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر 12
    La proclamación de 2006 como el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación consolidará y promoverá la aplicación de la Convención y elevará la conciencia internacional sobre el aumento de los problemas de las sequías. UN وإن من شأن إعلان 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر أن يوطد ويعزز تنفيذ الاتفاقية ويرتقي بالوعي الدولي بمشاكل الجفاف.
    Acogemos con satisfacción la proclamación del año 2006 como Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN 21 - نرحب بإعلان عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر.
    Portavoces honorarios del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN المتحدثون الفخريون ضمن فعاليات السنة الدولية للصحارى والتصحر
    LISTA PROVISIONAL DE ACTIVIDADES DE CELEBRACIÓN DEL AÑO Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    * Instalación de puestos de información sobre el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación en la Sala de la Asamblea General (períodos quincuagésimo noveno y sexagésimo, con información sobre la Exposición Universal del Japón) UN مؤتمر الأطراف السابع تنظيم تظاهرة على هامش السنة الدولية للصحارى والتصحر
    Celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 UN الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر لعام 2006
    Apoyo a la coordinación y organización de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Total - Apoyo a la coordinación y organización de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN مجموع دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Además, la participación activa de la sociedad civil en la preparación y celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación en 2006 es indispensable para alcanzar los resultados que se esperan del Año. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشاركة المجتمع المدني بصورة فعالة في الإعداد للسنة الدولية للصحارى والتصحر عام 2006 والاحتفال بها هي شرط لا بد منه لضمان تحقيق النتائج المأمولة لهذه السنة.
    Esboza asimismo la situación de las actividades de celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN كما أنه يقدم عرضا موجزا عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Informe provisional sobre la situación de la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación UN التقرير المتعلق بحالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر
    Por último, el Comité examinó el informe provisional sobre la situación de la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN وأخيرا، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    A continuación se exponen algunos de los resultados de las deliberaciones de las actividades y reuniones organizadas para celebrar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN وترد أدناه نتائج مختارة أسفرت عنها المداولات التي جرت أثناء فاعليات السنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Añadió que en 2006 algunos miembros participaron en varios actos organizados para celebrar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación (AIDD). UN وأضاف أن بعض الأعضاء شاركوا في عام 2006 في عدة أنشطة جرت للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر.
    La conmemoración en 2006 del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación permitirá incrementar la sensibilización acerca de los conocimientos tradicionales de las comunidades afectadas por la desertificación y la desaparición de sus culturas. UN ودعا إلي أن تثير السنة الدولية للصحاري والتصحر في عام 2006 الوعي بالمعرفة التقليدية للمجتمعات المحلية المتضررة من التصحر والثقافات التي بدأت تتواري.
    En conexión con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006, la Principalidad seguirá apoyando los proyectos multinacionales de la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. UN وفيما يتعلق بالسنة الدولية للصحاري والتصحر في 2006، قال إن إمارة موناكو سوف تواصل دعمها للمشروعات القطرية التي وضعتها أمانة إتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Su delegación celebra la proclamación de 2006 como Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación y que se hayan planeado a ese respecto diversas actividades de gran interés. UN وقالت إن وفدها يشعر بالسرور لأن سنة 2006 أُعلنت السنة الدولية للصحاري والتصحر وأن عدداً من الأنشطة الرائعة جرى التخطيط لها بالترافق مع هذا.
    65. El Grupo mantiene un firme compromiso con la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación, y ha organizado eventos de concienciación en relación con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN 65 - وقال إن المجموعة ملتزمة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر، ونظمت مناسبات لرفع مستوى الوعي فيما يتصل بالسنة الدولية للصحارى والتصحُّر.
    Nuestra votación respecto de este proyecto de resolución se debió a una simple razón: la politización que hace del tema en el séptimo párrafo del preámbulo. Eso no tiene nada que ver con el objetivo primordial del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. UN وأؤكد أننا اتخذنا هذا الموقف لسبب وحيد هو: الفقرة السابعة من ديباجة القرار، التي تسيس الموضوع وتبعدنا جدا من الهدف الأساسي للعام الدولي للصحارى والتصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more