Lista provisional de actividades de celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación | UN | قائمة أولية بالأنشطة المتوخاة للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
Israel acogerá la conferencia internacional que marcará el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación en 2006. | UN | وستستضيف إسرائيل المؤتمر الدولي للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر عام 2006. |
Lista provisional de actividades de celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación 13 | UN | قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر 12 |
La proclamación de 2006 como el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación consolidará y promoverá la aplicación de la Convención y elevará la conciencia internacional sobre el aumento de los problemas de las sequías. | UN | وإن من شأن إعلان 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر أن يوطد ويعزز تنفيذ الاتفاقية ويرتقي بالوعي الدولي بمشاكل الجفاف. |
Acogemos con satisfacción la proclamación del año 2006 como Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | 21 - نرحب بإعلان عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر. |
Portavoces honorarios del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación | UN | المتحدثون الفخريون ضمن فعاليات السنة الدولية للصحارى والتصحر |
LISTA PROVISIONAL DE ACTIVIDADES DE CELEBRACIÓN DEL AÑO Internacional de los Desiertos y la Desertificación | UN | قائمة أولية بأنشطة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
* Instalación de puestos de información sobre el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación en la Sala de la Asamblea General (períodos quincuagésimo noveno y sexagésimo, con información sobre la Exposición Universal del Japón) | UN | مؤتمر الأطراف السابع تنظيم تظاهرة على هامش السنة الدولية للصحارى والتصحر |
Celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 | UN | الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر لعام 2006 |
Apoyo a la coordinación y organización de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación | UN | دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
Total - Apoyo a la coordinación y organización de actividades relacionadas con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación | UN | مجموع دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
Además, la participación activa de la sociedad civil en la preparación y celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación en 2006 es indispensable para alcanzar los resultados que se esperan del Año. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشاركة المجتمع المدني بصورة فعالة في الإعداد للسنة الدولية للصحارى والتصحر عام 2006 والاحتفال بها هي شرط لا بد منه لضمان تحقيق النتائج المأمولة لهذه السنة. |
Esboza asimismo la situación de las actividades de celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | كما أنه يقدم عرضا موجزا عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
Informe provisional sobre la situación de la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación | UN | التقرير المتعلق بحالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
Por último, el Comité examinó el informe provisional sobre la situación de la celebración del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | وأخيرا، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
A continuación se exponen algunos de los resultados de las deliberaciones de las actividades y reuniones organizadas para celebrar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | وترد أدناه نتائج مختارة أسفرت عنها المداولات التي جرت أثناء فاعليات السنة الدولية للصحارى والتصحر. |
Añadió que en 2006 algunos miembros participaron en varios actos organizados para celebrar el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación (AIDD). | UN | وأضاف أن بعض الأعضاء شاركوا في عام 2006 في عدة أنشطة جرت للاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
La conmemoración en 2006 del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación permitirá incrementar la sensibilización acerca de los conocimientos tradicionales de las comunidades afectadas por la desertificación y la desaparición de sus culturas. | UN | ودعا إلي أن تثير السنة الدولية للصحاري والتصحر في عام 2006 الوعي بالمعرفة التقليدية للمجتمعات المحلية المتضررة من التصحر والثقافات التي بدأت تتواري. |
En conexión con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006, la Principalidad seguirá apoyando los proyectos multinacionales de la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. | UN | وفيما يتعلق بالسنة الدولية للصحاري والتصحر في 2006، قال إن إمارة موناكو سوف تواصل دعمها للمشروعات القطرية التي وضعتها أمانة إتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Su delegación celebra la proclamación de 2006 como Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación y que se hayan planeado a ese respecto diversas actividades de gran interés. | UN | وقالت إن وفدها يشعر بالسرور لأن سنة 2006 أُعلنت السنة الدولية للصحاري والتصحر وأن عدداً من الأنشطة الرائعة جرى التخطيط لها بالترافق مع هذا. |
65. El Grupo mantiene un firme compromiso con la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación, y ha organizado eventos de concienciación en relación con el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | 65 - وقال إن المجموعة ملتزمة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر، ونظمت مناسبات لرفع مستوى الوعي فيما يتصل بالسنة الدولية للصحارى والتصحُّر. |
Nuestra votación respecto de este proyecto de resolución se debió a una simple razón: la politización que hace del tema en el séptimo párrafo del preámbulo. Eso no tiene nada que ver con el objetivo primordial del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación. | UN | وأؤكد أننا اتخذنا هذا الموقف لسبب وحيد هو: الفقرة السابعة من ديباجة القرار، التي تسيس الموضوع وتبعدنا جدا من الهدف الأساسي للعام الدولي للصحارى والتصحر. |