Iniciación oficial del Año Internacional de los Idiomas con un curso práctico de información sobre la fijación de normas encaminadas a promover el multilingüismo; | UN | حفل غداء رسمي بمناسبة السنة الدولية للغات مع حلقة عمل إعلامية بشأن أدوات وضع المعايير الرامية إلى تشجيع تعدد اللغات؛ |
Actividades internas de la Secretaría con motivo del Año Internacional de los Idiomas | UN | الأنشطة الداخلية في الأمانة العامة للاحتفال بالسنة الدولية للغات |
La gama de objetivos que se fijaron los diversos participantes en el Año Internacional de los Idiomas fue amplia y, a veces, contradictoria. | UN | 107 - إن الأهداف التي تسعى إلى تحقيقها مختلف الجهات الفاعلة في السنة الدولية للغات متنوعة ومتناقضة في بعض الأحيان. |
La inauguración del Año Internacional de los Idiomas en febrero de 2008 fue otra oportunidad para centrar la atención en el multilingüismo. | UN | ويمثل انطلاق فعاليات السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للتركيز على التعددية اللغوية. |
La Asamblea General, en su resolución 61/266 proclamó 2008 Año Internacional de los Idiomas. | UN | وأعلن قرار الجمعية العامة 61/266 سنة 2008 سنة دولية للغات. |
El inicio del Año Internacional de los Idiomas en febrero de 2008 brindó una oportunidad más para centrar la atención en el multilingüismo. | UN | 67 - وقد أتاح الإعلان عن السنة الدولية للغات في شباط/فبراير 2008 فرصة إضافية للتركيز على تعدد اللغات. |
El presente documento contiene el informe provisional de la UNESCO sobre las actividades que realizó durante los primeros meses del Año Internacional de los Idiomas, que comenzó el 21 de febrero de 2008. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة التقرير المؤقت لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن الأنشطة المضطلع بها أثناء الشهور الأولى من السنة الدولية للغات التي بدأت في 21 شباط/فبراير 2008. |
Actividades de la UNESCO en favor de los idiomas y el multilingüismo relacionadas con el Año Internacional de los Idiomas | UN | خامسا - العمل الذي تقوم به اليونسكو لدعم اللغات والتعدد اللغوي فيما يتصل بالسنة الدولية للغات |
La doble conmemoración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el Año Internacional de los Idiomas pone de relieve todo el significado y la importancia de ese principio. | UN | ويبرز الاحتفال الثنائي بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والسنة الدولية للغات كل معنى هذا المبدأ وأهميته. |
El año 2008 ha sido proclamado Año Internacional de los Idiomas por la Asamblea General. | UN | 1 - أعلنت الجمعية العامة سنة 2008 السنة الدولية للغات. |
E. Cultura En su resolución 61/266, de 16 de mayo de 2007, la Asamblea General proclamó el año 2008 Año Internacional de los Idiomas. | UN | 22 - أعلنت الجمعية العامة في قرارها 61/266 المؤرخ 16 أيار/مايو 2007، عام 2008 ' ' السنة الدولية للغات``. |
44. Desempeñando un papel decisivo en la preservación cultural y la diversidad lingüística en el mundo, la UNESCO lanzó en 2008 el Año Internacional de los Idiomas. | UN | 44- وقد أطلقت اليونسكو، التي اضطلعت بدور مفيد في الحفاظ على التنوع الثقافي واللغوي في العالم، فعاليات السنة الدولية للغات في عام 2008. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la repercusión de las actividades llevadas a cabo durante el Año Internacional de los Idiomas | UN | اليونسكو 9 أيلول/سبتمبر 2008 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن آثار الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للغات |
Los idiomas indígenas como tema principal del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas durante el Año Internacional de los Idiomas (2008) | UN | تركيز المنتدى على لغات الشعوب الأصلية خلال السنة الدولية للغات (2008) |
El 21 de febrero de 2008, Día Internacional de la Lengua Materna, el Director General de la UNESCO inauguró oficialmente en la Sede de la Organización el Año Internacional de los Idiomas, que se clausurará oficialmente el 21 de febrero de 2009. | UN | 2 - وأعلن المدير العام لليونسكو بدء السنة الدولية للغات رسميا في المقر الرئيسي للمنظمة في 21 شباط/فبراير 2008 وهو " اليوم الدولي للغة الأم " وسوف تختتم السنة رسميا في 21 شباط/فبراير 2009. |
VI. Conclusión El Año Internacional de los Idiomas marcha bien y se están organizando nuevas actividades para los próximos seis meses que conducirán a su clausura oficial el 21 de febrero de 2009. | UN | 30 - تسير السنة الدولية للغات سيرا حسنا، ويجري تنظيم أعمال إضافية خلال الأشهر الستة القادمة المفضية إلى الاختتام الرسمي في 21 شباط/فبراير 2009. |
El Director General de la UNESCO inauguró oficialmente el Año Internacional de los Idiomas en la sede de la UNESCO el 21 de febrero de 2008, Día Internacional de la Lengua Materna, y lo clausuró oficialmente el 21 de febrero de 2009. | UN | 2 - وأعلن المدير العام لليونسكو بدء السنة الدولية للغات رسميا في المقر الرئيسي للمنظمة في 21 شباط/فبراير 2008، الذي يوافق اليوم الدولي للغة الأم، واختتمت السنة رسميا في 21 شباط/فبراير 2009. |
La mayoría de las iniciativas ejecutadas en el marco del Año Internacional de los Idiomas se agruparon en dos esferas de actividades de la UNESCO: el multilingüismo y el uso de la lengua materna en el sistema educacional. | UN | 15 - يشكل مجالان رئيسيان من مجالات عمل اليونسكو - هما تعدد اللغات، واستخدام اللغة الأم في النظام التعليمي - صلب معظم المبادرات التي نفذت في إطار السنة الدولية للغات. |
El objetivo fundamental de esta celebración del Día Internacional de la Lengua Materna y el Año Internacional de los Idiomas en Camboya, que tuvo lugar en Phnom Penh del 19 de marzo al 19 de junio, era promover el multilingüismo y la diversidad lingüística y cultural. | UN | والغرض الرئيسي من الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم والسنة الدولية للغات في كمبوديا، الذي عُقد في بنوم بنه في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 19 حزيران/يونيه، هو تشجيع تعدد اللغات والتنوع اللغوي والثقافي. |
Muchas de las iniciativas emprendidas en el marco del Año Internacional de los Idiomas se centraron en la documentación, revitalización y preservación de los idiomas en peligro de desaparición, principalmente a nivel nacional. | UN | 37 - ركز الكثير من المبادرات المتخذة في إطار السنة الدولية للغات على توثيق اللغات المهددة بالاندثار وإحيائها والحفاظ عليها، ولا سيما على الصعيد الوطني. |
La Asamblea General, en su resolución 61/266 proclamó 2008 Año Internacional de los Idiomas. | UN | وأعلن قرار الجمعية العامة 61/266 سنة 2008 سنة دولية للغات. |