"internacional de organizaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي لمنظمات
        
    • الدولي للمنظمات
        
    • الدولية لمنظمات
        
    • دولية لمنظمات
        
    • الدولية للأعمال الخيرية
        
    La Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal ha emprendido una iniciativa en ese sentido. UN وقد أخذ الاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الغابات مبادرة في هذا الاتجاه.
    Lista Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal UN منظمات مدرجة على قائمة المجلس الاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الغابات
    Morrison, Ken Consejo Internacional de Organizaciones de Lucha contra el SIDA, Vancouver UN موريسن، كِن المجلس الدولي لمنظمات خدمات اﻹيدز، فانكوفر
    Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes UN الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية
    A ese respecto, la Comisión toma nota de la reunión constitutiva de la Red Internacional de Organizaciones de Cuencas, celebrada en Chambéry (Francia) del 4 al 6 de mayo de 1994. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بانعقاد اجتماع تأسيسي للشبكة الدولية لمنظمات أحواض اﻷنهار، وذلك في شامبري، فرنسا، في الفترة من ٤ إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Exposición presentada por escrito por el Consejo Internacional de Organizaciones de Servicios contra el SIDA, organización no gubernamental incluida en la Lista UN بيان كتابي مقدم من المجلس الدولي لمنظمات خدمة مرضى الإيدز، وهو منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة
    Ese proceso está ahora a cargo del Observatorio Europeo de Bosques de Montaña, en colaboración con la FAO y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). UN ويقود هذه العملية الآن المرصد الأوروبي للغابات الجبلية، بالتعاون مع منظمة الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Sr. Richard Burzinsky, Consejo Internacional de Organizaciones de Servicios contra el SIDA UN السيد ريتشارد بورزينسكي، المجلس الدولي لمنظمات الخدمة المعنية بالإيدز
    Sr. Richard Burzinsky, Consejo Internacional de Organizaciones de Servicios contra el SIDA UN السيد ريتشارد بورزينسكي، المجلس الدولي لمنظمات الخدمة المعنية بالإيدز
    Risto Seppala, Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal UN بيتر ماير، الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    Su funcionamiento está a cargo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, la FAO, el Centro de Investigaciones Forestales Internacionales y otras instituciones nacionales e internacionales de expertos en silvicultura; UN ويتولى إدارة هذه الدائرة كل من الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسات وطنية ودولية أخرى ذات خبرة في مجال الغابات؛
    El Director Ejecutivo de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal, que moderó el debate interactivo, formuló una declaración de apertura. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الذي أدار هذه الحلقة التحاورية.
    Sr. Liu Shirong, Academia de Silvicultura de China y miembro de la junta de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal UN السيد ليو شيرونغ، الأكاديمية الصينية للحراجة وعضو في مجلس الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية
    1995: Reunión paralela FAO/Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal sobre el tema Investigaciones acerca de las prácticas ecológicamente racionales para el sostenimiento de los bosques tropicales. UN ١٩٩٥: الاجتماع الفرعي المشترك بين الفاو والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الغابية، البحث المتعلق بالممارسات الغابية السليمة بيئيا من أجل إدامة الغابات المدارية.
    Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (UIOIF) UN الاتحاد الدولي لمنظمات بحوث الغابات
    Varios organismos, en particular la FAO, la Comunidad Europea y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (UIOIF), han realizado grandes esfuerzos para mejorar las capacidades nacionales en materia de evaluación de recursos forestales. UN ١٩ - وقد بذل قدر كبير من الجهد، ولا سيما من جانب منظمة اﻷغذية والزراعة، والجماعة اﻷوروبية، والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، بغرض زيادة القدرات الوطنية في مجال تقييم الغابات.
    Austria e Indonesia, en colaboración con el Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR), la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN اندونيسيا، والنمسـا، بالتعـاون مع المركز الدولــي لبحـــوث الغابات، والاتحــاد الدولي لمنظمات بحوث الغابـات، ومنظمـــة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    En la continuación de su período de sesiones de 1997, el Comité había decidido aplazar el estudio del informe cuadrienal de la Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes hasta su período de sesiones de 1998. UN ٤٢ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في التقرير الذي يُقدم كل أربع سنوات من الاتحاد اﻹسلامي الدولي لمنظمات الطلاب، إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    También participó en el proyecto de supervisión y evaluación del Consejo Internacional de Organizaciones de Servicio contra el SIDA, que apoyó la formulación de informes paralelos. UN كما شارك في مشروع الرصد والتقييم التابع للمجلس الدولي للمنظمات المعنية بالإيدز، الذي دعم وضع تقارير الظل.
    En la continuación de su período de sesiones de 1997, el Comité decidió aplazar el examen del informe cuadrienal de la Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes. UN 60 - قررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1997 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية.
    A ese respecto, la Comisión toma nota de la reunión constitutiva de la Red Internacional de Organizaciones de Cuencas, celebrada en Chambéry (Francia) del 4 al 6 de mayo de 1994. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بانعقاد اجتماع تأسيسي للشبكة الدولية لمنظمات أحواض اﻷنهار، وذلك في شامبري، فرنسا، في الفترة من ٤ إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Tiene ahora la palabra la Sra. Jennifer Butler, quien hará una declaración en nombre de la Red Internacional de Coordinación para Palestina, una red Internacional de Organizaciones de la sociedad civil que coopera de manea estrecha con el Comité. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة جينيفر بتلر، التي ستدلي ببيان باسم شبكة التنسيق الدولية بشأن فلسطين، وهي شبكة دولية لمنظمات المجتمع المدني التي تتعاون بشكل وثيق مع اللجنة.
    4. Asociación Internacional de Organizaciones de Beneficencia UN الرابطة الدولية للأعمال الخيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more