Informe del Presidente sobre la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina organizada por las Naciones Unidas conjuntamente con el simposio europeo de organizaciones no gubernamentales | UN | تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين |
Federación Internacional de Organizaciones no Gubernamentales para la Prevención del Uso Indebido de Drogas y Sustancias Químicas | UN | الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية العاملة على منع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية |
5. FEDERACIÓN Internacional de Organizaciones no Gubernamentales PARA LA PREVENCIÓN DEL USO INDEBIDO DE DROGAS Y SUSTANCIAS QUÍMICAS | UN | ٥ - الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية العاملة على منع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية |
Solidarity Canada-Sahel trabaja también en la red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales que se ocupan de la desertificación. | UN | وتقوم منظمة التضامن بين كندا ومنطقة الساحل أيضاً بدور نشط في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
También ha apoyado financieramente la creación de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD). | UN | كما أنها قدمت دعماً مالياً لإقامة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر. |
Además, un miembro de la organización asistió a un seminario Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre el mismo tema en Malasia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حضر عضو من الاتحاد حلقة دراسية دولية للمنظمات غير الحكومية بشأن هذا الموضوع في ماليزيا. |
Sr. Bill PACE, Presidente de la Coalición Internacional de Organizaciones no Gubernamentales para el establecimiento de una Corte Penal Internacional | UN | السيد بيل بيس، رئيس التحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية الداعية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
Federación Internacional de Organizaciones no Gubernamentales para la Prevención del Uso Indebido de Drogas y Sustancias Químicas | UN | الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية لمنع إساءة استعمال العقاقير والمواد المخدرة |
Convocó y organizó esa reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales un comité de coordinación de organizaciones no gubernamentales constituido por organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وقد قامت لجنة تنسيق من المنظمات غير الحكومية ضمت منظمات غير حكومية وطنية ودولية بعقد وتنظيم هذا التجمع الدولي للمنظمات غير الحكومية. |
Sus filiales contribuyeron a forjar una coalición Internacional de Organizaciones no Gubernamentales nacionales e internacionales en favor del Decenio. | UN | وقامت فروع الحركة بدور أساسي في تأسيس التحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية دعما لعقد الأمم المتحدة. |
BASMIDA también es miembro de la Federación Internacional de Organizaciones no Gubernamentales para la Prevención del Uso Indebido de Drogas y Sustancias Químicas. | UN | وقد انضمت الرابطة إلى عضوية الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية المعنية بمنع إساءة استعمال المخدرات والعقاقير. |
En la actualidad, dicho Comité está colaborando con la División de las Naciones Unidas de los Derechos de los Palestinos en los preparativos de una Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina que organizan todos los años las Naciones Unidas. | UN | وتضطلع هذه اللجنة حاليا بمساعدة شعبة اﻷمم المتحدة لحقوق الفلسطينيين في القيام كل عام بتنظيم اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين. |
d) Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales | UN | )د( الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية |
7. Si no hay observaciones, el Presidente entenderá que el Comité desea tomar nota del comunicado aprobado por la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina y el Simposio Europeo de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | ٧ - واختتم الرئيس قائلا إنه في حالة عدم وجود تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة قد أحاطت علما بالبلاغ الذي اعتمده سويا الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية والندوة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية. |
El Sr. Don Betz da lectura a un mensaje en nombre de la red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | تلا السيد دون بيتس رسالة بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
La red de organizaciones no gubernamentales reconocida la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD) es el principal asociado del Mecanismo. | UN | والشريك الأساسي للآلية العالمية في هذا الصدد هي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
Este Comité es miembro de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD). | UN | وهذه اللجنة عضو في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر. |
El Sr. Don Betz lee un mensaje en nombre de la red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | وتلا السيد دون بيتز رسالة باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
El principal asociado del MM es la reconocida Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD). | UN | وتعتبر الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر الشريك الأول للآلية العالمية. |
El sistema de las Naciones Unidas ha cooperado además, con las organizaciones no gubernamentales, en particular en el establecimiento de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Desertificación. | UN | وقدمت منظومة اﻷمم المتحدة الدعم كذلك ﻷعمال المنظمات غير الحكومية بما في ذلك إنشاء شبكات دولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر. |
89. El experto se reunió con un representante de Norwegian People ' s Aid, que actuaba como jefe del Consorcio Internacional de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | 89- والتقى الخبير بأحد ممثلي المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية التي تترأس اتحاد المنظمات غير الحكومية الدولي. |
Su representante ante las Naciones Unidas ha ocupado a su vez la Vicepresidencia del Comité Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre Derechos Humanos. | UN | وشغل ممثل الهيئة لدى الأمم المتحدة منصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان. |
Posteriormente, se celebró la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales en Solidaridad con el Pueblo Palestino, con una amplia participación de la sociedad civil, principalmente de la región del Oriente Medio. | UN | 15 - وصرح قائلا إن اجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية تضامنا مع الشعب الفلسطيني انعقد بعد ذلك، بمشاركة واسعة النطاق من جانب المجتمع المدني، من الشرق الأوسط أساسا. |
- La realización de actividades de sensibilización con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación como el foro Internacional de Organizaciones no Gubernamentales de SCS que dedica una sesión especial de trabajo a la desertificación. | UN | :: إجراء أنشطة مختلفة لإذكاء الوعي باليوم العالمي لمكافحة التصحر وذلك مثل قيام جمعية التضامن الكندي مع دول الساحل بعقد منتدى للمنظمات الدولية غير الحكومية شمل دور عمل خاصة موجهة لمسألة التصحر. |