"internacional de seguimiento sobre la financiación para" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتابعة الدولي لتمويل
        
    • الدولي للمتابعة بشأن تمويل
        
    • الدولي لمتابعة تمويل
        
    • المتابعة الدولي المعني بالتمويل من أجل
        
    • المتابعة الدولي بشأن تمويل
        
    • المتابعة الدولي المعني بتمويل
        
    • الاستعراضي لتمويل
        
    Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    En la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo que se celebrará el próximo año se debe procurar corregir esta situación. UN ويتعين أن يسعى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية، الذي سيعقد في العام القادم، إلى إصلاح هذه الحالة.
    Proyecto de resolución relativo a la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مشروع قرار بشأن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيريه
    Espera que en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo se traten esas cuestiones. UN ويأمل في أن يتناول مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية هذه المسائل.
    La CARICOM espera con interés la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo que se celebrará en Qatar en 2008. UN وأعرب عن تطلع الجماعة الكاريبية إلى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في قطر في عام 2008.
    Programa provisional de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Proyecto de calendario de los trabajos de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN الجدول الزمني المقترح لأعمال مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية، المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Reglamento provisional de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Qatar se prepara para acoger la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo. UN إن قطر تستعد لعقد مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية.
    Proyecto de resolución sobre la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN مشروع قرار عن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    El proyecto de documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo debería constituir una buena base para iniciar las negociaciones. UN ويتعين أن يوفر مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية أساسا جيدا لبدء المفاوضات.
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey debería también brindar una oportunidad para abordar la cuestión de la cooperación para el desarrollo. UN وسيتيح أيضا مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ آراء مونتيري فرصة لمعالجة مسألة التعاون الإنمائي.
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo reviste mayor importancia ante las perturbaciones financieras que afrontan todos los países. UN وقال إن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية يكتسي أهمية إضافية في ضوء الاضطراب المالي الذي يُواجهه جميع البلدان.
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo representará una oportunidad de progreso en relación con varias recomendaciones contenidas en el informe. UN وأضاف أن مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية سوف يتيح فرصة لإحراز تقدم بشأن مختلف التوصيات الواردة في التقرير.
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo brinda una oportunidad de intensificar la cooperación en un entorno globalizado. UN وسوف يتيح مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية فرصة لزيادة التعاون في بيئة معولمة.
    La Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo debe constituir la ocasión para poner en marcha las medidas necesarias. UN وينبغي لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية أن يكون فرصة للبدء بالعمل المطلوب.
    Su país también se ha ofrecido para servir de sede de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo en la que se examinará la aplicación del Consenso de Monterrey. UN وقال إن بلده عرض أيضاً استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Esos compromisos se reafirmaron más tarde en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo, celebrada en Doha en 2008. UN وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات بعد ذلك في مؤتمر الدوحة الدولي لمتابعة تمويل التنمية في عام 2008.
    A finales de este año, la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo se constituirá en la oportunidad para revisar la aplicación del Consenso de Monterrey de 2002. UN في نهاية هذا العام سيتيح مؤتمر المتابعة الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية فرصة لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري لعام 2002.
    Los resultados del proyecto se presentarán en la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo en Doha. UN وستعرض نتائج المشروع على مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية في الدوحة.
    Además, esperamos con interés la venidera Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Doha. UN وعلاوة على ذلك، نتطلع إلى مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية القادم المقرر عقده في الدوحة.
    Durante el extenuante proceso preparatorio previo a la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo en Doha, que se inició con el diálogo de alto nivel, los Estados Miembros y el espectro más amplio de partes interesadas trabajaron, con espíritu de colaboración y meticulosamente, en cuestiones esenciales. UN وطوال العملية التحضيرية الشاقة التي سبقت المؤتمر الاستعراضي لتمويل التنمية الذي عُقد في الدوحة، والتي بدأت بالحوار الرفيع المستوى، عملت الدول الأعضاء والمجموعة الأوسع من أصحاب المصلحة في إطار من التعاون على تحديد التفاصيل والجوهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more