Fue organizado conjuntamente por la secretaría y el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas. | UN | وشارك في تنظيم الحلقة كل من الأمانة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas está bien capacitado para contribuir a esa actividad, ya que ha participado durante algún tiempo en la reunión de datos sobre intoxicaciones causadas por plaguicidas en todo el mundo. | UN | وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم. |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | ويجري البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك للإدارة بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
IPCS Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS). | UN | معايير الصحة البيئية 43: البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS). | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | وينفذ المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Se realizará una presentación de un proyecto marco para evaluar el riesgo combinado que plantea la exposición a múltiples productos químicos en el que se incluyen las rutas y vías específicas de exposición establecidas por el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وسيتم عرض للتعريف بمشروع إطار وضعه البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية لتقييم الخطر الناجم عن التعرض للمواد الكيميائية المتعددة عبر جميع المسارات. |
Entretanto, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud elaboró un marco para la evaluación de los riesgos de las exposiciones combinadas a más de un producto químico. | UN | وفي هذه الأثناء اضطلع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية بوضع إطار لتقييم مخاطر التعرض لمواد كيميائية متعددة. |
Además, se utilizaron datos de fuentes científicas internacionalmente reconocidas como el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas de la Organización Mundial de la Salud. | UN | يضاف إلى ذلك، أن بيانات مأخوذة من مصادر علمية معترف بها دولياً مثل البرنامج الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية قد استُخدمت. |
OMS/Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
OMS / Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
OMS/Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
OMS / Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) | UN | منظمة الصحة العالمية/البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
1. Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | ١ - البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية |
1. Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas 41. El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas fue creado en 1980 por los Jefes Ejecutivos del PNUMA, la OIT y la OMS como un programa conjunto. | UN | ١٤ - قام الرؤساء التنفيذيون لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بإنشاء البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية في عام ١٩٨٠ بوصفه مشروعا مشتركا. |
El PNUMA y el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas no están en condiciones de formular comentarios análogos sobre las medidas reglamentarias vinculadas a productos químicos agrícolas e industriales, debido al gran volumen de productos en que aparecen estas sustancias químicas y las innumerables aplicaciones de esos productos. | UN | ولا يتسنى لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أو البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية إبداء تعليقات مماثلة على اﻹجراءات التنظيمية المتصلة بالمواد الكيميائية الزراعية والصناعية بسبب ضخامة عدد المنتجات التي تدخل فيها هذه المواد الكيميائية وتعدد استخدام هذه المنتجات. |
El PNUMA fue cofundador del Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas junto con la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud, en 1980; después de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, los mandatos del Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas fueron reforzados y ampliados. | UN | وقد شارك برنامج البيئة في إنشاء البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٨٠؛ وبعد عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جرى تعزيز ولايات البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وتوسيع نطاقها. |
Con respecto al crisotilo, el Comité había solicitado al Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS) que emprendiera lo antes posible una evaluación de ese producto químico y de sus posibles sustitutos. | UN | 49 - وفيما يتعلق بمادة الكريسوتيل، طلبت اللجنة من البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية أن يضطلع، بأسرع ما يمكن، بتقييم لمادة الكريسوتيل وبدائلها. |
Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas | UN | البرنامج الدولي بشأن السلامة الكيميائية |