Habiendo adoptado el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2001, en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 2001 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Habiendo establecido el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2010 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Habiendo establecido el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2010 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Artículo 5 Establecimiento, sede y estructura de la Organización Internacional del Cacao | UN | المادة 5 إنشاء المنظمة الدولية للكاكاو ومقرها وهيكلها |
Establecimiento, Sede y estructura de la Organización Internacional del Cacao | UN | إنشاء المنظمة الدولية للكاكاو ومقرها وهيكلها |
Se pide que el Consejo Internacional del Cacao adopte previsiones anuales de la producción y el consumo mundiales que deberán revisarse anualmente. | UN | كما يقضي بأن يعتمد المجلس الدولي للكاكاو توقعات سنوية للانتاج والاستهلاك العالميين على أن تُنقح هذه التوقعات سنوياً. |
En virtud del Convenio Internacional del Cacao de 1993, el Consejo Internacional del Cacao creó dos comités principales. | UN | فبموجب الاتفاق الخاص بالكاكاو لعام 1993، أُنشئت لجنتان رئيسيتان في إطار المجلس الدولي للكاكاو. |
Tema 7 - Preparación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del Cacao, 1993 | UN | البند 7: إعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 1993 |
Actuando en virtud del párrafo 3 del artículo 58 del Convenio Internacional del Cacao, 2001, | UN | إذ تتصرف عملاً بالفقرة 3 من المادة 58 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، |
Tema 4 - Entrada en vigor del Convenio Internacional del Cacao, 2001 | UN | البند 4 بدء نفاذ الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001 |
La Reunión tal vez desee aprobar una resolución final sobre la entrada en vigor del Convenio Internacional del Cacao, 2001. | UN | وقد يرغب الاجتماع في اعتماد قرار نهائي بشأن بدء نفاذ الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001. |
Tema 7. Preparación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del Cacao, 2001 | UN | البند 7 - إعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001 |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao para la negociación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del Cacao, 2001, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو المعني بالتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao para la negociación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del Cacao, 2001, | UN | إن مؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو المعني بالتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، |
Informe sobre la reunión convocada en virtud del artículo 57, párrafo 3, del Convenio Internacional del Cacao de 2010 | UN | تقرير الاجتماع المعقود عملاً بالفقرة 3 من المادة 57 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 |
Artículo 3 Sede y estructura de la Organización Internacional del Cacao (ICCO) 14 | UN | المادة 3 مقر المنظمة الدولية للكاكاو وهيكلها 14 |
4. Sr. Edouard KOUAME, Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao (OICC) | UN | ٤- السيد ادوارد كواميه، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للكاكاو |
En el ámbito internacional, el Brasil y los países africanos han venido trabajando conjuntamente en organizaciones como la Organización Internacional del Café, la Organización Internacional del Cacao y el Fondo Común para los Productos Básicos. | UN | وعلى المستوى الدولي، تعمل البرازيل وبلدان أفريقية معا في منظمات مثل المنظمة الدولية للبن والمنظمة الدولية للكاكاو والصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Además el Consejo pidió al Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Cacao que hiciera llegar al Secretario General de la UNCTAD el proyecto de disposiciones para un Sexto Convenio Internacional del Cacao. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للكاكاو أن يوافي الأمين العام للأونكتاد بمسودة النصوص الخاصة باتفاق دولي سادس للكاكاو. |
La Organización Internacional del Cacao seguiría colaborando con otras organizaciones internacionales pertinentes para hacer frente a estas cuestiones. | UN | وستواصل منظمة الكاكاو الدولية التعاون مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى من أجل التصدي لهذه المشاكل. |
La Federación de Rusia también sirvió de anfitrión del 79º período de sesiones del Consejo Internacional del Cacao, que se celebró en Moscú en junio de 2009, que prestó una atención considerable a velar por el equilibrio del mercado mundial del cacao y a promover métodos de producción compatibles con las necesidades sociales, económicas y ecológicas. | UN | وقد استضاف الاتحاد الروسي الدورة التاسعة والسبعين لمجلس الكاكاو الدولي في موسكو في حزيران/يونيه 2009 والتي كرّست كثيراً من الاهتمام لضمان حدوث توازن بين سوق الكاكاو العالمي وتعزيز أساليب الإنتاج التي تعتبر متفقة مع المتطلبات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية. |