"internacional del derecho del mar sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية لقانون البحار بشأن
        
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Informe presentado por el Representante Especial del Secretario General para el Derecho del Mar a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre la inscripción de primeros inversionistas con arreglo a la resolución II UN تقرير الممثل الخاص لﻷمـــين العام لقانون البحار الى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن تسجيل المستثمرين الرواد بموجب القرار الثاني
    LOS/PCN/L.57 Informe presentado por el Representante Especial del Secretario General para el Derecho del Mar a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre la inscripción de primeros inversionistas con arreglo a la resolución II UN LOS/PCN/L.57 تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون قانون البحار الى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن تسجيل المستثمرين الرواد بموجب القرار الثاني
    Complace a mi delegación que los proyectos de resolución cubren de nuevo una amplia gama de cuestiones que son extremadamente pertinentes a los asuntos de los océanos, en particular los trabajos importantes del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre el fomento del estado de derecho. UN ويسر وفدي أيضاً أن مشروعي القرارين يغطيان من جديد مجموعة واسعة من المسائل ذات الأهمية البالغة لشؤون المحيطات، ولا سيما العمل الهام الذي تضطلع به المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن تعزيز سيادة القانون.
    12.00 horas Magistrado Dolliver Nelson, Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (sobre la labor del Tribunal) UN ضيف الظهيرة القاضي دوليفر نلسون، رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار (بشأن عمل المحكمة)
    SPLOS/165 Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar – Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección [A C E F I R] UN SPLOS/165 انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار - مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب [بجميع اللغات الرسمية]
    México ve con sumo agrado que se tome nota de la opinión consultiva emitida por la Sala de Controversias de los Fondos Marinos del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre las responsabilidades y obligaciones de los Estados patrocinadores de personas y entidades en relación con las actividades en la Zona. UN ويسر المكسيك أيّما سرور إحاطة مشروع القرار علما بالرأي الاستشاري لغرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن مسؤوليات والتزامات الدول المزكِّية للأشخاص والكيانات فيما يتعلق بالأنشطة في المنطقة.
    Decisión de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa a la opinión consultiva emitida por la Sala de Controversias de los Fondos Marinos del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre las responsabilidades y obligaciones jurídicas de los Estados patrocinadores de personas y entidades en relación con las actividades en la Zona UN مقرر لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار يتعلق بالرأي الاستشاري لغرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن المسائل المتصلة بمسؤوليات والتزامات الدول المزكية للأشخاص والكيانات في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة
    También tomó nota de la opinión consultiva de la Sala de Controversias de los Fondos Marinos del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre las responsabilidades y obligaciones de los Estados patrocinadores de personas y entidades en relación con las actividades en la Zona. UN وأحاطت الجمعية علما أيضا بفتوى غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن مسؤوليات وواجبات الدول التي ترعى أشخاصاً أو كيانات يمارسون الأنشطة في المنطقة().
    La Argentina, que en 2008 albergó el taller regional para América Latina del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre cuestiones relacionadas con el arreglo de controversias en el marco de la Convención sobre el Derecho del Mar de 1982, espera que esos talleres promuevan no solo el arreglo pacífico de controversias y la aceptación de la jurisdicción del Tribunal, sino también la comprensión universal de esa rama del derecho internacional. UN 22 - ومضت قائلة إن الأرجنتين، التي استضافت في عام 2008 حلقة العمل الإقليمية التي نظمتها لفائدة أمريكا اللاتينية المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن المسائل المتعلقة بتسوية المنازعات بموجب اتفاقية قانون البحار لعام 1982، تأمل أن تؤدي حلقات العمل تلك ليس فقط إلى تعزيز تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وقبول اختصاص المحكمة، وإنما أيضا إلى تعميم الفهم العالمي لهذا الفرع من القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more