INFORMACION FACILITADA POR EL DIRECTOR GENERAL DE LA ORGANIZACION Internacional del Trabajo sobre LAS DECISIONES ADOPTADAS POR LOS ORGANOS NORMATIVOS DE LA ORGANIZACION CON RESPECTO A LAS MEDIDAS | UN | معلومات مقدمة من المدير العام لمنظمة العمل الدولية بشأن قرارات أجهزة وضع السياسات في المنظمة المتعلقة بمتابعة |
Ha ratificado e incorporado a la legislación interna el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo, sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وصادقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إزالة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، وضمّنتها في تشريعاتها. |
Otorgamos una gran importancia a la aplicación de las convenciones y convenios vigentes de las Naciones Unidas y de la Organización Internacional del Trabajo sobre la protección de los trabajadores migratorios. | UN | وإننا نولي اهتماما كبيرا لتنفيذ الاتفاقيات القائمة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية بشأن حماية العمال المهاجرين. |
Además, en 2006 el Gobierno ratificó el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. | UN | وفي عام 2006، صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Tras haber aprobado el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil, los Estados Miembros deben ahora aplicarlo en su integridad. | UN | وعلى الدول الأعضاء، بعد أن أقرت اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، أن تقوم الآن بتنفيذها بالكامل. |
Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la Clasificación Internacional de la Categoría en el Empleo | UN | تقرير منظمة العمل الدولية عن التصنيف الدولي لحالة العمالة |
Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor | UN | الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
:: Siete convenios de la Organización Internacional del Trabajo sobre los derechos humanos fundamentales | UN | :: سبع اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الإنسان الأساسية |
Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor | UN | الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
La oradora desea saber si Nepal podría convertirse en país signatario del nuevo convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre las trabajadoras y trabajadores domésticos. | UN | وسألت عما إذا كانت نيبال ستصبح موقعة على الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية بشأن العمال المحليين. |
Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor | UN | الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa | UN | إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
La labor de la Organización Internacional del Trabajo sobre el piso de protección social debe estar incorporada a los debates, al igual que de la Comisión de Estadística. | UN | وينبغي إدراج عمل منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في المناقشات، وكذلك عمل لجنة الإحصاءات. |
Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa | UN | إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre el trabajo marítimo | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل البحري |
2) Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre las peores formas de trabajo infantil (en fase de ratificación por el Parlamento). | UN | 2 - الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال (في طور المصادقة عليها من قِبل البرلمان). |
El país es parte del Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre las peores formas de trabajo infantil y trata de eliminar esta lacra, algo que ya se ha logrado en la industria textil. | UN | والبلد طرف في الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، ويحاول القضاء على هذه الآفة. وقد تم بالفعل تحقيق ذلك في صناعة النسيج. |
Tomando nota también del estudio de la Organización Internacional del Trabajo sobre las leyes y las prácticas de los Estados Partes en el Convenio Nº 159, | UN | وإذ تحيط علماً أيضاً بالدراسة الاستقصائية لمنظمة العمل الدولية عن قوانين وممارسات الدول اﻷطراف في الاتفاقية رقم ٩٥١، |
Informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre estadísticas del trabajo y sobre los resultados de la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del | UN | تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية |
Según el informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre las tendencias mundiales del empleo, el número de trabajadores vulnerables que han caído en la pobreza ha aumentado de 45 millones a más de 100 millones. | UN | ذلك أنه وفقا لتقرير مكتب العمل الدولي بشأن الاتجاهات العالمية للعمالة، فإن عدد العمال المستضعفين الذين انضموا إلى صفوف الفقراء قد ارتفع من 45 مليون إلى أكثر من 100 مليون شخص. |
Informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre estadísticas del empleo en el sector no estructurado | UN | تقرير مكتب العمل الدولي عن احصاءات العمالة في القطاع غير الرسمي |
1994: Seminario con las sindicalistas, con el apoyo de la Oficina Internacional del Trabajo, sobre " La mujer en el trabajo y en la familia " | UN | ٤٩٩١: حلقة دراسية للنقابيات بدعم من منظمة العمل الدولية حول موضوع " المرأة في العمل واﻷسرة " |
172. En 1997 la República de Corea ratificó el Convenio C100 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor. | UN | 172 - صدقت جمهورية كوريا على الاتفاقية رقم 100 لمنظمة العمل الدولية الخاصة بمساواة العمال والعاملات في الأجر لدى تساوي قيمة العمل، في سنة 1997. |
El Comité sugiere que el Gobierno del Uruguay estudie la posibilidad de solicitar más asistencia técnica de la Organización Internacional del Trabajo sobre estas cuestiones. | UN | وتقترح اللجنة أن تنظر حكومة أوروغواي في التماس مزيد من المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية في هذه المسائل. |