"internacional del trabajo y la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل الدولية ومنظمة
        
    • العمل الدولية والمنظمة
        
    • العمل الدولي ومنظمة
        
    • العمل الدولية وممثل المنظمة
        
    El Comité Especial también intercambió comunicaciones con la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud en relación con cuestiones relativas a los territorios ocupados. UN كما تبادلت اللجنة الخاصة رسائل مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية بشأن المسائل المتعلقة باﻷراضي المحتلة.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN كما أدلى ممثلو منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيانين.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Observando también con reconocimiento la labor realizada por la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Internacional para las Migraciones a fin de resolver los problemas relacionados con la migración, UN وإذ تقر أيضا بجهود منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مجال معالجة قضايا الهجرة،
    b) La Oficina Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud también están en vías de adoptar medidas apropiadas para adaptar sus actuales recomendaciones, códigos y directrices sobre seguridad de los productos químicos al Sistema Mundialmente Armonizado, en particular en los sectores de la salud y seguridad en el trabajo y de la prevención y tratamiento de intoxicaciones; UN (ب) مكتب العمل الدولي ومنظمة الصحة العالمية يقومان أيضا باتخاذ الخطوات المناسبة لتكييف توصياتهما ومدوناتهما ومبادئهما التوجيهية القائمة فيما يتعلق بالسلامة الكيميائية مع النظام المتوائم عالمياً، وبخاصة في مجالي الصحة والسلامة المهنيتين والوقاية من التسمم ومعالجته؛
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وأدلى أيضا ممثل كل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيان.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN وأدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    La protección social mínima, por la que abogan la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud, es un instrumento fundamental. UN ويعد الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية، الذي ترعاه منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، وسيلة رئيسية لتحقيق ذلك.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN وأدلى أيضا ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ببيانين.
    6. También realizaron intervenciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN ٦ - كما أدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيانين.
    Las instituciones de Bretton Woods y los organismos especializados, en especial la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, deben participar en el proceso de seguimiento de una forma coordinada. UN وينبغي أن تكون مؤسسات بريتون وودز والوكالات المتخصصة، ولا سيما منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، مشتركة في عملية المتابعة بطريقة منسقة.
    5. También enviaron observaciones la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Arabe del Trabajo. UN ٥- ووردت تعليقات أيضا من منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية.
    El centro de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud y el centro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y la Organización Meteorológica Mundial UN المركز المشترك بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والمركز المشترك بين الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    El Consejo Económico y Social, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) han reconocido a AIESEC International como entidad de carácter consultivo. UN تتمتع الرابطة بمركز استشاري لدى مجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Observando también con reconocimiento la labor realizada por la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Internacional para las Migraciones a fin de resolver los problemas relacionados con la migración, UN وإذ تقـر أيضا بما اضطلعت به منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة من أعمال في مجال معالجة قضايا الهجرة،
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Por otra parte, Chile ha establecido una permanente colaboración con organismos internacionales, tales como el UNICEF, la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Internacional para las Migraciones. UN واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    La Organización Internacional del Trabajo y la Organización Internacional para las Migraciones consideraban que Filipinas tenía el mejor sistema de gestión de la migración del mundo. UN وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم.
    b) La Oficina Internacional del Trabajo y la Organización Mundial de la Salud también están en vías de adoptar medidas apropiadas para adaptar sus actuales recomendaciones, códigos y directrices sobre seguridad de los productos químicos al Sistema Mundialmente Armonizado, en particular en los sectores de la salud y seguridad en el trabajo y de la prevención y tratamiento de intoxicaciones; UN (ب) مكتب العمل الدولي ومنظمة الصحة العالمية يقومان أيضا باتخاذ الخطوات المناسبة لتكييف توصياتهما ومدوناتهما ومبادئهما التوجيهية القائمة فيما يتعلق بالسلامة الكيميائية مع النظام المتوائم عالمياً، وبخاصة في مجالي الصحة والسلامة المهنيتين والوقاية من التسمم ومعالجته؛
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización Meteorológica Mundial. UN كما أدلى كل من ممثل منظمة العمل الدولية وممثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more