Informe del Secretario General sobre asistencia recíproca y cooperación internacional en asuntos penales | UN | تقرير اﻷمين العام عن تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Además, subrayó la activa participación de Costa Rica en arreglos regionales y subregionales de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Informe del Secretario General sobre extradición y cooperación internacional en asuntos penales | UN | تقرير اﻷمين العام عن تسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
EXTRADICIÓN Y COOPERACIÓN internacional en asuntos penales | UN | تسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Asistencia recíproca y cooperación internacional en asuntos penales | UN | المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Asistencia recíproca y cooperación internacional en asuntos penales | UN | المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Asistencia recíproca y cooperación internacional en asuntos penales | UN | تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Proyecto de resolución A/C.3/53/L.4: Asistencia recíproca y cooperación internacional en asuntos penales | UN | مشروع القرار A/C.3/53/L.4: تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
ASISTENCIA RECÍPROCA Y COOPERACIÓN internacional en asuntos penales | UN | المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Por consiguiente, deben fortalecerse las modalidades de cooperación internacional en asuntos penales para sustanciar el caso y presentarlo y defenderlo de manera satisfactoria ante un tribunal. | UN | وتبعا لذلك، لا بد من تعزيز طرائق التعاون الدولي في المسائل الجنائية بغية إنشاء قضية الدعوى وعرضها والدفاع عنها بنجاح أمام المحكمة. |
Cooperación judicial internacional en asuntos penales | UN | التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية |
Eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Eficacia de la cooperación internacional en asuntos penales | UN | فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
El Comité Directivo reunió a representantes de Estados con amplia experiencia en el ámbito de la cooperación internacional en asuntos penales. | UN | وضمّت اللجنة التوجيهية ممثلين لدول لديها خبرة واسعة في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Reglamentos sobre la cooperación internacional en asuntos penales Níger | UN | اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Ley de cooperación internacional en asuntos penales, Nº 75 de 1996 | UN | القانون رقم 75 المؤرخ عام 1996 بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية |
La Ley de 1998 relativa a la asistencia recíproca en asuntos penales se refiere a la prestación y la obtención de asistencia internacional en asuntos penales. | UN | تتصل المساعدة المتبادلة في قانون المسائل الجنائية لعام 1998 بتوفير المساعدة الدولية في المسائل الجنائية والحصول عليها. |
Por sugerencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la UNODC, se ha agregado un nuevo módulo sobre cooperación internacional en asuntos penales. | UN | وقد أُضيفت وحدة إضافية عن التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية بناء على اقتراح من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة |
La mayoría de esos Estados parte también había concertado tratados internacionales en los que se regulaba la cooperación internacional en asuntos penales. | UN | وقد أبرمت معظم هذه الدول أيضاً معاهدات دولية تنظم التعاون الدولي في الأمور الجنائية. |
Los principales objetivos eran determinar las necesidades del sistema y prestar apoyo a la Dependencia contra la Delincuencia Organizada Transnacional en el procesamiento de causas penales y asegurar la cooperación internacional en asuntos penales. | UN | وكانت الأهداف الأساسية من ذلك هي تقييم احتياجات النظام وتقديم الدعم لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية من أجل الملاحقة القضائية للقضايا الجنائية، وكفالة التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل الجنائية. |
Los funcionarios suelen carecer de la competencia y la confianza mutua necesarias para participar en actividades de cooperación internacional en asuntos penales. | UN | وكثيرا ما يفتقر الموظفون إلى المهارات والثقة المتبادلة اللازمة للمشاركة في التعاون الدولي ذي الصلة في المسائل الجنائية. |