Prueba de ello la constituyen la instalación ilegal de un presidente provisional y la expulsión de la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). | UN | ويشهد على ذلك ما تم من تنصيب رئيس مؤقت، على نحو غير شرعي، وطرد البعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Los informes de la Misión Civil Internacional en Haití han constituido la fuente más directa para el conocimiento de la situación de los derechos humanos en el país. | UN | وشكلت تقارير البعثة المدنية الدولية في هايتي المصدر اﻷكثر مباشرة للتعرف على حالة حقوق اﻹنسان في البلد. |
Además, la Misión Civil Internacional en Haití contribuiría al fortalecimiento de las instituciones en particular de aquellas que tengan que ver con los derechos humanos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تساهم البعثة المدنية الدولية في هايتي في تعزيز المؤسسات، لا سيما تلك المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
Financiación de la Misión Civil Internacional en Haití | UN | تمويل البعثة المدنية الدولية الى هايتي |
La Comisión Consultiva aún no ha recibido las estimaciones correspondientes a la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). | UN | ولم تتلق اللجنة الاستشارية حتى اﻵن التقديرات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي. |
Al contemplar el papel futuro de la comunidad Internacional en Haití, no hay duda de que la capacitación de la policía seguirá siendo de importancia primordial. | UN | وحسبما نتوقع أن يكون دور المجتمع الدولي في هايتي مستقبلا، فإن تدريب الشرطة سيستمر دون شك في أن يكون ذا أهمية رئيسية. |
Misión Civil Internacional en Haití Hasta el 31 de agosto de 1996 | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي لغاية ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٦ |
Misión Civil Internacional en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: الهيكل التنظيمي |
MISIÓN CIVIL INTERNACIONAL EN HAITÍ: INFORMACIÓN | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات |
MISIÓN CIVIL INTERNACIONAL EN HAITÍ: INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA | UN | البعثـة المدنيـة الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات |
MISIÓN CIVIL INTERNACIONAL EN HAITÍ: INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SOBRE ESTIMACIONES DE GASTOS | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي: معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة |
El Consejo toma nota con reconocimiento de las importantes contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Misión Civil Internacional en Haití. | UN | ويلاحـظ مـع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي |
También sigue cooperando especialmente con la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), que supervisa el respeto de los derechos humanos por parte de la fuerza de la policía. | UN | وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان. |
El Consejo toma nota con reconocimiento de las importantes contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH). | UN | ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
12. Misión Civil Internacional en Haití | UN | البعثة المدنية الدولية في هايتي |
En marzo de 1998 la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) convino en participar en las actividades del proyecto. | UN | ملاحظات: أنشطة المشروع التي وافقت على تنفيذها البعثة المدنية الدولية في هايتي اعتباراً من آذار/مارس 1998. |
Organismo de ejecución: Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) | UN | الوكالة المنفِّذة: البعثة المدنية الدولية في هايتي |
14. Desde el 15 de octubre de 1993, la Misión Civil Internacional en Haití, con excepción de un pequeño grupo central, ha suspendido sus operaciones en Haití. | UN | ١٤ - ومنذ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ، أوقفت البعثة المدنية الدولية الى هايتي عملياتها في هايتي. |
4. Financiación de la Misión Civil Internacional en Haití | UN | ٤ - تمويل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي |
La Misión celebró consultas estrechas con las autoridades haitianas y la comunidad Internacional en Haití. | UN | وأجرت البعثة مشاورات مباشرة مع السلطات الهايتية ومع المجتمع الدولي في هايتي. |