"internacional en la utilización del espacio ultraterrestre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي في استخدام الفضاء الخارجي
        
    Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية :
    Para cumplir esas tareas, la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos cobra cada vez más importancia. UN وقد أضحى التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية عاملا متزايد الأهمية في مواجهة تلك التحديات.
    57/116 Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN 57/116 التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    55/122 Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN 55/122 التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    55/122 Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN 55/122 التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Se ha expresado otra opinión en el sentido de que la asunción de esa función podría contribuir a la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y, con ello, al logro de los objetivos de las Naciones Unidas, mediante, entre otras cosas: UN كذلك أُعرب عن رأي آخر في أن تولّي وظيفة من هذا النوع يمكن أن يسهم في التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن ثم في مقاصد الأمم المتحدة وذلك من خلال وسائل عـدّة ومنها ما يلي:
    Como lo han reflejado muchos años de práctica, ello abarca las cuestiones relacionadas con la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وبحسب ما يتجسّد في سنين من الممارسة، فإن ذلك يشمل الشؤون ذات الصلة بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    El orador dice que las Naciones Unidas deben servir de centro de coordinación para la promoción de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وقال إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل كمركز تنسيق لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Estimaron que la Comisión y sus subcomisiones no debían apartarse de la tarea de fomentar la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos al dejarse llevar a esferas correspondientes al mandato de otros foros. UN وأعربت عن الرأي بأنه ينبغي ألا يصرف نظر اللجنة ولجنتيها الفرعيتين عن مهمة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية باستدراجها الى مجالات تدخل ضمن ولاية محافل أخرى.
    La Asamblea General ha examinado el tema de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos todos los años desde 1958, y ha convocado dos conferencias sobre el tema. UN وتناقش الجمعية العامة التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية كل عام منذ عام ١٩٥٨، وعقدت مؤتمرين عن الموضوع.
    Habida cuenta del cambiante entorno político y económico, es preciso que las Naciones Unidas hallen medios más eficaces para promover la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, y se deben fortalecer los esfuerzos destinados a prevenir la marginación de los países que no cuentan con recursos espaciales. UN ونظرا للبيئة السياسة والاقتصادية المتغيرة التي تحيط باﻷنشطة الفضائية، فإن هناك حاجة إلى إيجاد أكثر الطرق كفاءة وفعالية التي تتيح لﻷمم المتحدة تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وينبغي تعزيز الجهود الكفيلة بمنع تهميش البلدان التي تفتقر إلى الموارد الفضائية.
    En realidad, creemos que la Comisión está haciendo progresos auténticos en la tarea de centrar sus esfuerzos para funcionar como protagonista fundamental en el sistema de las Naciones Unidas de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN بل الواقع إننا نؤمن بأن اللجنة تحرز تقدما حقيقيا صوب تركيز جهودها على القيام بدور الطرف الرئيسي في منظومة اﻷمم المتحدة، في مجال التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    La delegación de la India sigue explorando los medios de fortalecer la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ٨٣ - وأوضح أن وفده يواصل البحث عن طرق تعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    En cambio, se ha señalado que, dentro del sistema de las Naciones Unidas, la responsabilidad de la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos no se ha conferido a un organismo especializado, sino a las Naciones Unidas propiamente dichas. UN ومن ناحية أخرى، لوحظ أنه، ضمن منظومة الأمم المتحدة، لم تُسند المسؤولية عن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى وكالة متخصصة، بل إلى الأمم المتحدة نفسها.
    En conclusión, es importante examinar la evolución de las actividades espaciales y de qué manera puede la Comisión elaborar un plan a largo plazo para aumentar la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وختم كلامه قائلا إن من المهم النظر في تغير أنشطة الفضاء وكيفية قيام اللجنة بإعداد خطة طويلة الأجل لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more