"internacional humanitario y derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
        
    • الدولي الإنساني وحقوق الإنسان
        
    • الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
        
    • الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان
        
    • اﻹنساني الدولي والوعي بحقوق اﻻنسان
        
    • الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان
        
    Experiencia profesional en derecho internacional humanitario y derechos humanos UN الخبرة المهنية في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    Continuación de los programas de formación en derecho internacional humanitario y derechos humanos UN مواصلة برامج التثقيف بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    La reunión fue organizada por la Academia de derecho internacional humanitario y derechos humanos de Ginebra. UN وقد نظمت الاجتماع أكاديمية جنيف للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Experiencia profesional en derecho internacional humanitario y derechos humanos UN الخبرة المهنية في مجال القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان
    84 cursos de derecho internacional humanitario y derechos humanos destinados a las instituciones académicas y los equipos de formación; UN دورات القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان للفرق والمؤسسات التدريبية بلغت 84 دورة تدريبية؛
    Por ejemplo, en 2009 organizó un módulo de enseñanza sobre derecho del desarme para estudiantes de Maestría en derecho internacional humanitario y derechos humanos. UN حيث قُدم في عام 2009، على سبيل المثال، نموذج لتدريس قانون نزع السلاح، للطلاب على مستوى الماجستير في مجال دراسات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Las materias de Derecho internacional humanitario y derechos humanos se han incluido tanto en los programas educativos de las escuelas de formación así como en el Centro de Estudios Superiores Navales. UN وقد أُدرج القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في العديد من البرامج التعليمية للمعاهد، كمركز الدراسات البحرية العليا.
    Andrew Clapham, Director de la Academia de Derecho internacional humanitario y derechos humanos de Ginebra UN أندرو كلابهام، مدير أكاديمية جنيف للقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    La Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición ha proporcionado capacitación en derecho internacional humanitario y derechos humanos a los agentes de la policía nacional y los funcionarios militares. UN وقدم القسم التدريب لأفراد الشرطة الوطنية والأفراد العسكريين بشأن القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Derecho internacional humanitario y derechos humanos UN القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    Derecho internacional humanitario y derechos humanos UN القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    V. Experiencia profesional en derecho internacional humanitario y derechos humanos UN خامسا - الخبرة المهنية في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان
    Asimismo, se ha incluido formación sobre el respeto de los derechos humanos fundamentales en los programas de estudios de varias escuelas de las Fuerzas de Autodefensa y se imparten cursos sobre derecho internacional humanitario y derechos humanos a los oficiales de las Fuerzas de Autodefensa. UN وأدرج التثقيف باحترام حقوق الإنسان الأساسية في المنهج الدراسي في مختلف مدارس قوات الدفاع عن النفس، إلخ، ويُقدم التثقيف إلى ضباط قوات الدفاع عن النفس في القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    Asimismo, se ha integrado en las escuelas de formación, incluyendo el Centro de Estudios Superiores Navales, programas educativos en materia de derecho internacional humanitario y derechos humanos. UN كما تقدم المدارس التدريبية، بما فيها مركز الدراسات البحرية المتقدمة، تدريبا في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    En 2009 el Estado Mayor del Ejército y el Ministerio de Defensa establecieron una Oficina sobre derecho internacional humanitario y derechos humanos. UN وفي عام 2009، أنشأت وزارة الدفاع الوطني - قيادة الجيش مكتب القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان.
    38. El Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos afirmó que debía comenzarse sin demora un programa dinámico de capacitación y sensibilización en derecho internacional humanitario y derechos humanos para los miembros de las fuerzas de seguridad. UN 38- وذكر ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً أنه ينبغي البدء بدون تأخير في برنامج استباقي للتدريب والتوعية في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان لفائدة أفراد
    Los programas académicos de las diversas escuelas de formación militar y policial incluyen las cátedras de derecho internacional humanitario y derechos humanos. UN 3 - تتضمن المناهج الدراسية لشتى أكاديميات الجيش والشرطة دروسا في القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان.
    Conferencias a cargo de representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja en el marco de otros 16 cursos, durante los que se distribuyeron ejemplares de muchos de los tratados de derecho internacional humanitario y derechos humanos, además de material de divulgación. UN وشارك ممثلو اللجنة الدولية للصليب الأحمر بإلقاء محاضرات في 16 دورة أخرى ووزعت في تلك الدورات مجموعة كبيرة من اتفاقيات القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان والكتب التعريفية.
    Del 17 al 19 de abril de 2013, el Relator Especial participó en una conferencia en Wilton Park sobre los ataques con vehículos aéreos no tripulados en virtud del derecho internacional, celebrada en asociación con la Academia de Derecho internacional humanitario y derechos humanos de Ginebra y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 3 - في الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل 2013، شارك المقرر الخاص في مؤتمر ويلتون بارك بشأن " الضربات بالطائرات المسيّرة " ، المنعقد بالاشتراك مع أكاديمية جنيف للقانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Medida Nº 65. Aprovecharán las sinergias con otros instrumentos pertinentes de derecho internacional humanitario y derechos humanos. Medida Nº 66. UN الإجراء رقم 65: الاستفادة من أوجه التآزر مع الصكوك ذات الصلة من صكوك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Es uno de los expertos más respetados de Italia en este campo, y su competencia en materia de derecho internacional humanitario y derechos humanos es reconocida. UN وهو من أبرز الدارسين الإيطاليين الذين يتمتعوا بالاحترام في هذا الميدان، وتتوفر لديه كفاءة ثابتة في مجالات القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    El 2 de diciembre de 2009, el Ministerio de Defensa estableció una Oficina de Derecho internacional humanitario y derechos humanos. Entre sus funciones se halla la de examinar todos los tratados y convenciones firmados por el Líbano en relación con el derecho internacional humanitario y el derecho internacional de los derechos humanos e incorporarlos a la legislación militar. UN - بتاريخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، أنشأت وزارة الدفاع الوطني مكتب القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان، الذي يتولى في ضمن مهامه دراسة كل ما توقعه الدولة اللبنانية من معاهدات واتفاقيات تخص القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان وإدماجها ضمن القوانين العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more