"internacional independiente de investigación sobre la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية
        
    • التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية
        
    • التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية
        
    • التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية
        
    • التحقيق المعنية بالجمهورية
        
    Expresando su apoyo a la labor llevada a cabo por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية،
    Es importante esperar a conocer los resultados de la labor de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria. UN فمن المهم انتظار نتائج عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    La información obtenida por la misión técnica concuerda con las conclusiones de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria. UN وتتفق المعلومات الواردة من البعثة التقنية مع استنتاجات لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    Comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية
    Expresando su apoyo a la labor llevada a cabo por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية،
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, presentado de conformidad con la resolución 19/22 del Consejo de Derechos Humanos, y las recomendaciones que contiene; UN 1- يُرحب بتقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية()، المقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 وبالتوصيات الواردة فيه؛
    Acogiendo con beneplácito que se haya prorrogado el mandato de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y lamentando profundamente la falta de cooperación del Gobierno de la República Árabe Siria con esa comisión, en particular que se siga negando a sus miembros el acceso a la República Árabe Siria, UN وإذ ترحب بتمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية، وإذ تعرب عن بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع اللجنة، وبخاصة مواصلة عدم السماح لأعضائها من دخول الجمهورية العربية السورية،
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria; UN 1- يرحب بتقرير لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية()؛
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* ** UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية* **
    Según la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, 84 periodistas han muerto en ese país desde marzo de 2011. UN وتفيد لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية بأن 84 صحفيا قتلوا منذ آذار/مارس 2011.
    A ese respecto, el orador acoge con agrado el hecho de que el proyecto de resolución refleje las recomendaciones formuladas por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria en varios informes. UN وفي هذا الصدد، فإنه يرحب بأن مشروع القرار يعكس التوصيات التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في تقارير مختلفة.
    No obstante, su delegación acoge con beneplácito la inclusión de un texto que reconoce los informes preparados por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria establecida por el Consejo de Derechos Humanos. UN غير أن وفده يرحب بإدراج لغة تعترف بالتقارير التي أعدتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria debe tener acceso al país para poder determinar los hechos y los grados de responsabilidad, y enjuiciar a los autores de las violaciones del derecho internacional humanitario. UN وقالت إن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية يجب منحها حق الدخول إلى البلد حتى يمكن التأكد من الحقائق والمزاعم المتعلقة بالمسؤولية وتقديم مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي إلى العدالة.
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية*
    9. Acoge con beneplácito los informes presentados por la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos; UN 9 - ترحب بالتقارير المقدمة من لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية وبالنتائج والتوصيات الواردة فيها؛
    Agregó que la Comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria también había recibido denuncias de torturas, secuestros y raptos a manos de grupos armados contrarios al Gobierno. UN وأضافت أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية تلقت أيضا تقارير عن وقوع أعمال تعذيب وخطف واختطاف ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    Informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria* UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية*
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, presentado de conformidad con la resolución 22/24 del Consejo de Derechos Humanos, de 22 de marzo de 2013; UN 1- يُرحّب بتقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية، المقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/24 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013()؛
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria, presentado de conformidad con la resolución 22/24 del Consejo de Derechos Humanos, de 22 de marzo de 2013; UN 1- يُرحّب بتقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية، المقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/24 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013()؛
    Acogiendo con beneplácito que se haya prorrogado el mandato de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y lamentando profundamente la falta de cooperación del Gobierno de la República Árabe Siria con esa comisión, en particular que se siga negando a sus miembros el acceso a la República Árabe Siria, UN وإذ ترحب بتمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية، وإذ تعرب عن بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع اللجنة، وبخاصة مواصلة عدم السماح لأعضائها من دخول الجمهورية العربية السورية،
    1. Acoge con beneplácito el informe de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria; UN 1- يرحب بتقرير لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more