"internacional o ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولية أو
        
    • دولي أو
        
    Constituye también una violación del derecho internacional y, por ello, el General Aidid y sus colegas pueden ser sometidos a juicio ante un tribunal internacional o ante los tribunales penales de cualquier Estado. UN وهو يشكل أيضا انتهاكا للقانون الدولي، ويجعل الجنرال عيديد وكبار رجاله، بالتالي، عرضة للمقاضاة أمام محكمة دولية أو المحاكم الجنائية ﻷي دولة.
    Concretamente, un juicio en un tercer país, aunque sea ante un tribunal internacional o ante lo que se denomina un tribunal escocés, es inaceptable: no puede permitirse que los sospechosos elijan el lugar en que se celebrará su juicio. UN وعلى وجه الخصوص، فإن اجراء محاكمة في بلد ثالث، بل والمحاكمة أمام محكمة دولية أو ما يسمى محكمة اسكتلندية أمر غير مقبول: فالمتهمون لا يمكن أن يسمح لهم باختيار مكان محاكمتهم.
    3. También serán considerados representantes del Estado los jefes de misión diplomática ante el Estado de acreditación y los representantes acreditados del Estado en una conferencia internacional o ante una organización internacional o de uno de sus órganos, en relación con las competencias de la conferencia, la organización o uno de los órganos de ésta. UN ٣ - يُعتبر أيضا رؤساء البعثات الدبلوماسية لدى الدولة المعتمِدة والممثلون الذين تعتمدهم تلك الدولة لحضور مؤتمر دولي أو منظمة دولية أو جهاز من أجهزتها ممثلين للدولة فيما يتعلق باختصاص المؤتمر أو المنظمة أو الجهاز " . باء - التعليق
    Otra delegación expresó satisfacción por la supresión del párrafo 3 del artículo 4 anterior, en que se establecía el principio de que " los jefes de misión diplomática ante el Estado de acreditación y los representantes acreditados del Estado en una conferencia internacional o ante una organización internacional o de uno de sus órganos " también podían formular actos unilaterales en nombre del Estado. UN 267 - ورحبت وجهة نظر أخرى بحذف الفقرة 3 من المادة 4 السابقة، التي نصت كمبدأ على أن بإمكان " رؤساء البعثات الدبلوماسية المفوضين لدى الدولة المعنية والممثلين المعتمدين من قبل تلك الدولة لدى مؤتمر دولي أو منظمة دولية أو إحدى هيئاتها " أن يقوموا هم أيضا بأفعال انفرادية نيابة عن الدولة.
    También se expresó, con respecto al párrafo 3 del proyecto de artículo presentado entonces, que era dudoso que los jefes de misiones diplomáticas o los representantes acreditados por el Estado en una conferencia internacional o ante una organización internacional estuvieran facultados para obligar al Estado unilateralmente. UN ومن ثم أيضا فإن من الجلي فيما يتعلق بالفقرة 3 من مشروع المادة المقدمة، أن من المشكوك فيه أن يكون رؤساء البعثات الدبلوماسية أو الممثلين المعتمدين من الدولة لحضور مؤتمر دولي أو منظمة دولية مؤهلين لترتيب التــزام دولي علـــى الدولــــة.
    551. También se expresó la opinión, con respecto al párrafo 3 del proyecto de artículo, que era dudoso que los jefes de misiones diplomáticas o los representantes acreditados por el Estado en una conferencia internacional o ante una organización internacional estuvieran facultados para obligar al Estado unilateralmente. UN 551- كما أُعرب عن رأي بشأن الفقرة 3 من مشروع المادة، مفاده أنه من المشكوك فيه أن يكون لرؤساء البعثات الدبلوماسية أو الممثلين الذين تعتمدهم الدولة لحضور مؤتمر دولي أو منظمة دولية سلطة إلزام الدولة بصورة انفرادية.
    c) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos a los efectos de la formulación de una reserva a un tratado aprobado en el marco de esa organización o de ese órgano; UN (ج) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض إبداء تحفظ على معاهدة اعتمدت في تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    c) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos a los efectos de la formulación de una reserva a un tratado aprobado en el marco de esa organización o de ese órgano; UN (ج) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض إبداء تحفظ على معاهدة اعتمدت في تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de esos órganos a los efectos del retiro de una reserva a un tratado aprobado en el marco de esa organización o de ese órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدت في تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدت في تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدت في تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدت في تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدتها هذه المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدتها هذه المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدتها هذه المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدتها هذه المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدتها هذه المنظمة أو ذلك الجهاز؛
    b) los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o ante uno de sus órganos, para el retiro de una reserva a un tratado adoptado en tal organización u órgano; UN (ب) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض سحب تحفظ على معاهدة اعتمدتها هذه المنظمة أو ذلك الجهاز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more