"internacional para el derecho del mar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولية لقانون البحار
        
    El Tribunal Internacional para el Derecho del Mar desempeña un importante papel en la solución pacífica de las controversias que surgen de la aplicación y la interpretación de la Convención. UN وتضطلع المحكمة الدولية لقانون البحار بدور هام في التسوية السلمية للمنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير الاتفاقية.
    El curso se organizó en cooperación con el Gobierno de la República de Sudáfrica, la Fundación Friedrich Ebert y la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    Academia de verano de la Fundación Internacional para el Derecho del Mar UN الأكاديمية الصيفية للمؤسسة الدولية لقانون البحار
    Cursos de verano organizados por la Federación Internacional para el Derecho del Mar UN الأكاديمية الصيفية للمؤسسة الدولية لقانون البحار
    Academia de verano de la Fundación Internacional para el Derecho del Mar UN الأكاديمية الصيفية للمؤسسة الدولية لقانون البحار
    Academia de verano de la Fundación Internacional para el Derecho del Mar UN الأكاديمية الصيفية للمؤسسة الدولية لقانون البحار
    Me complace asimismo que en el proyecto de resolución se inste a los Estados partes en la Convención a que paguen en forma íntegra y puntual las cuotas que se les han asignado para la financiación de la Autoridad y del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar. UN ومما يسرني أيضا أن مشروع القـــرار يحث الدول اﻷطراف في الاتفاقية على تسديد الاشـتراكات المقررة عليها للسطة وللمحكمة الدولية لقانون البحار بالكامل وفي الوقــت المحدد.
    Juez del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar. UN قاضٍ في المحكمة الدولية لقانون البحار.
    " El Tribunal Internacional para el Derecho del Mar " , conferencia pronunciada en la Universidad de Varsovia, octubre de 2001. UN " المحكمة الدولية لقانون البحار " ، محاضرة ألقيت في جامعة وارسو، تشرين الأول/ أكتوبر 2001
    Fundación Internacional para el Derecho del Mar UN عشرون - المؤسسة الدولية لقانون البحار
    Fundación Internacional para el Derecho del Mar UN عشرون - المؤسسة الدولية لقانون البحار
    1. Según el artículo 12.1 del Reglamento Financiero del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar: UN 1 - عملا بالبند 12-1 من النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار:
    Un hecho positivo que merece ser mencionado es el establecimiento de una sala especial permanente del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar para dirimir las controversias relativas a la delineación marítima. UN ومن التطورات الايجابية الجديرة بالذكر إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار دائرة خاصة دائمة للنزاعات المتعلقة بتعيين الحدود البحرية.
    A la CARICOM le complace especialmente la labor que realiza el Tribunal para que se cobre una mayor conciencia sobre su jurisprudencia, incluso la iniciativa adoptada por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar de celebrar un simposio en Hamburgo sobre la jurisprudencia del Tribunal. UN والجماعة الكاريبية مسرورة بشكل خاص للعمل الذي تقوم به المحكمة حالياً لزيادة التوعية بولايتها القضائية، بما في ذلك مبادرة المؤسسة الدولية لقانون البحار لعقد ندوة هامبورغ بشأن الولاية القضائية للمحكمة.
    La ceremonia fue seguida de un simposio sobre " La jurisprudencia del Tribunal: Evaluación y perspectiva " , organizado por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar. XIX. Seminarios regionales UN 97 - وأعقبت الاحتفال ندوة عنوانها " فقه المحكمة: التقييم والآفاق " ، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار.
    XX. Academia de verano La Fundación Internacional para el Derecho del Mar celebrará su primera academia de verano en el verano de 2007. UN 100 - ستعقد المؤسسة الدولية لقانون البحار أول أكاديمية صيفية لها في عام 2007.
    Agradezco a la Fundación Internacional para el Derecho del Mar la organización de ese evento, durante el cual 32 participantes de 26 países distintos recibieron una sinopsis amplia de los asuntos que se relacionan con el derecho del mar y el derecho marítimo. UN واشعر بالامتنان للمؤسسة الدولية لقانون البحار على تنظيمها لتلك المناسبة، التي تلقى خلالها 32 مشاركا من 26 بلدا مختلفا استعراضا شاملا للشؤون المتصلة بقانون البحار والقانون البحري على حد السواء.
    1. De conformidad con el artículo 12.1 del Reglamento Financiero del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar: UN 1 - عملا بالبند 12-1 من النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار:
    A ese respecto, cabe citar el precedente del Tribunal Internacional para el Derecho del Mar, el cual, como tribunal internacional compuesto por particulares que tienen independencia judicial, no obstante, constituye una institucional intergubernamental. UN ومن السوابق ذات الأهمية بهذا الصدد المحكمة الدولية لقانون البحار. فهي، بوصفها محكمة، تتكون من أفراد يتمتعون بالاستقلال القضائي، إلا أنها مع ذلك مؤسسة حكومية دولية.
    - Charlas sobre cuestiones marítimas (Maritime Talks 2012) organizadas por la Fundación Internacional para el Derecho del Mar y celebradas el 24 de marzo de 2012; UN :: المحادثات البحرية لعام 2012، التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار في 24 آذار/مارس 2012؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more